圣经原文字典
00123 αἰγιαλός
出现经文
123 aigialos {ahee-ghee-al-os'}
源自aisso (急流) 和
251
(取"海"之意); 阳性名词
AV - shore 6; 6
1) 海滨, 岸边
123 αἰγιαλός,οῦ,ὁ 名词
“
岸
,
海滩
”。一般用法:ἑστάναι ἐπὶ τὸν αἰ. 站在
岸上
,
太十三2
马太福音十三2
×
有好多群众聚集到祂那里,祂只得上船坐下,群众都站在岸上。
;或ἑστάναι εἰς τὸν αἰ. 站在
岸上
,
约二一4
约翰福音二一4
×
天将亮的时候,耶稣站在岸上,门徒却不知道是耶稣。
;ἀναβιβάζειν ἐπὶ τὸν αἰ. 拉上
岸
来,
太十三48
马太福音十三48
×
网既满了,人就拉上岸来,坐下,把好的收到器皿里,坏的丢到外面去。
,参
徒二一5
使徒行传二一5
×
过了这几天,我们就动身前行,众人同妻子儿女送我们到城外,我们都跪在岸上祷告,彼此辞别。
。适合船只停泊:κόλπον ἔχοντα αἰ.一个海湾有
海滩
,※
徒二七39
使徒行传二七39
×
到了天亮,他们不认识那地方,只看见一个有岸可登的海湾,就商议能把船拢进去不能。
;κατέχειν εἰς τ. αἰ.向
海滩
前进,
徒二七40
使徒行传二七40
×
于是把锚丢弃在海里,同时松开舵绳,拉起前帆,顺着风向岸驶去。
节(见 κατέχω-
SG2722
二)。*
123 aigialos {ahee-ghee-al-os'}
from aisso (to rush) and
251
(in the sense of the sea);; n m
AV - shore 6; 6
1) the shore of the sea, the beach
回首页