| 04977 σχίζω 出现经文 |
| 4977 schizo {skhid'-zo} 显然是个基本动词; TDNT - 7:959,1130; 动词 AV - rend 5, divide 2, open 1, break 1, make a rent 1; 10 1) 分开, 裂开, 扯破, 撕碎 |
4977 σχίζω 动词 未σχίσω;1不定式ἔσχισα,被动ἐσχίσθην“分叉,分开,裂开,撕开”。 一、字义:τί某物。 A. 主动:τὸ καινὸν σχίσει就把新的撕破了,路五36下。参约十九24。ἐπίβλημα ἀπὸ ἱματίου σχ.把新衣服撕下一块来,路五36上。 B. 被动:“被分开,被撕裂,被裂开”。αἱ πέτραι ἐσχίσθησαν磐石也崩裂,太二七51下(见 赛四八21)。用于圣殿中的幔子(见καταπέτασμα-SG2665)ἐσχίσθη裂,路二三45;εἰς δύο为两半,太二七51上 太二七51。用于网,约二一11。用于天的顶,可一10。 二、喻意:被动:“分开,分离”。ἐσχίσθη τὸ πλῆθος城里的众人一分了党,徒十四4、二三7。* |
| 4977 schizo {skhid'-zo} apparently a primary verb; TDNT - 7:959,1130; v AV - rend 5, divide 2, open 1, break 1, make a rent 1; 10 1) to cleave, cleave asunder, rend 2) to divide by rending 3) to split into factions, be divided |