圣经原文字典
00894 ἄψινθος
出现经文
894 apsinthos {ap'-sin-thos}
来源不明; 阴性名词
AV - wormwood 2; 2
1) 苦艾, 茵蔯 (#
启 8:11
|)
894 ἀψινθον,ου,τό 及 ἄψινθος,ου,ἡ 名词
“
茵?
”。含有一种非常苦的物质(
耶九15
耶利米书九15
×
所以万军之耶和华以色列的神如此说,我必将茵陈给这百姓吃,又将苦毒的水给他们喝。
、
二三15
耶利米书二三15
×
所以万军之耶和华论到申言者如此说,我必将茵陈给他们吃,又将苦毒的水给他们喝,因为亵渎的事出于耶路撒冷的申言者,已经遍及全地。
)水变为
茵?
,
启八11
启示录八11
×
这星名叫茵陈;众水的三分之一变为茵陈,因水变苦,就死了许多人。
下。亦为一颗星的名称,而用(可能因ὁ ἀστήρ)阳性ὁ Ἄψινθος
启八11
启示录八11
×
这星名叫茵陈;众水的三分之一变为茵陈,因水变苦,就死了许多人。
上。*
894 apsinthos {ap'-sin-thos}
of uncertain derivation;; n f
AV - wormwood 2; 2
1) wormwood
2) the name of a star which fell into the waters and made them bitter
回首页