圣经原文字典
01014 βούλομαι 出现经文
1014 boulomai {boo'-lom-ahee}

一个基本动词的关身语态; TDNT - 1:629,108; 动词

AV - will 15, would 11, be minded 2, intend 2, be disposed 1,
   be willing 1, list 1, of his own will 1; 34

1) 希冀, 想要, 渴望
2) 企图, 计画, 意图

1014 βούλομαι 动词
2单βούλει,βούλῃ(路二二42异版);不完ἐβουλόμην,ἠβούλετο;1不定式ἐβουλήθην(ἠβουλήθην 约二一12异版)。“意愿有意”。

一、用于想要某物的人:“想要渴望”。后接不定词-ἐβουλόμην ἀκοῦσαι 自己也愿听徒二五22。ὃν ἐβουλόμην πρὸς ἐμουτὸν κατέχειν我把他留在我这里,⊙ 门一13(在相似的θέλω带不定词=可带ἄν)οἱ βουλόμενοι πλουτεῖν 想要发财的人 提前六9雅四4


二、用于酌量之后的意愿决定。

A. 用于人类:

1. 带直接受格:τοῦτο β.此意林后一17


2. 后接简单不定词: 太一19可十五15徒五2833十二4十五37十七20十八27十九30二二30二三28二七43二八18林后一15


3. 后接现在不定词: 徒十八15


4. 后接直接受格和不定词:γινώσκειν ὑμᾶς βούλομαι我愿意你们知道,腓一12提前二8五14多三8犹一5


5. 后接不定式假设语气,由β.引出商议问句:βούλεσθε ἀπολύσω ὑμῖν;你们愿意我释放给你们吗?约十八39


6. 未附不定词,但可由上下文判定:ὅπου ἡ ὁρμὴ…βούλεται(要意会μετάγειν转动)意思所的方向,雅三4。τοὺς βουλομένους κωλύει(要意会 ἐπιδέχεσθαι 接待)禁止愿意的人,约三一10。οὐκ ἐβουλήθην(要意会γράφειν写)不愿意约二一12


B. 用于神(θέλω较普遍使用):独立用法- 路二二42。βουληθεὶς ἀπεκύησεν ἡμᾶς λόγῳ ἀληθείας他按旨意,用真道生了我们,雅一18。后接简单不定词- 来六17。后接直接受格不定词- 彼后三9。用于耶稣,太十一27路十22。用于圣灵,林前十二11。*
1014 boulomai {boo'-lom-ahee}

middle voice of a primary verb; TDNT - 1:629,108; v

AV - will 15, would 11, be minded 2, intend 2, be disposed 1,
   be willing 1, list 1, of his own will 1; 34

1) to will deliberately, have a purpose, be minded
2) of willing as an affection, to desire
回首页