圣经原文字典
01051 γάλα
出现经文
1051 gala {gal'-ah}
不确定与其相近的字; TDNT - 1:645,111; 中性名词
AV - milk 5; 5
1) 奶 (#
林前 9:7
|)
2) (隐喻) 指基督教的基本真理
1051 γάλα,γάλακτος,τό 名词
“
奶
”。
一、字义:作食物,
林前九7
哥林多前书九7
×
有谁当兵,曾自备粮饷?有谁栽种葡萄园,不吃园中的果子?有谁牧养羊群,不吃羊群的奶?
。
二、喻意:指基督徒基本的教导,
林前三2
哥林多前书三2
×
我给你们奶喝,没有给你们干粮,因为那时你们不能吃,就是如今还是不能,
,
来五12
希伯来书五12
×
按时间说,你们该作教师;可是你们还需要有人将神谕言开端的要纲教导你们;并且成了那必须用奶,不能吃干粮的人。
、
13
希伯来书五13
×
凡只能享用奶的,对公义的话都是没有经验的,因为他是婴孩;
。τὸ λογικὸν ἄδολον γ. 纯净(无搀杂)的灵
奶
,
彼前二2
彼得前书二2
×
像才生的婴孩一样,切慕那纯净的话奶,叫你们靠此长大,以致得救;
。*
1051 gala {gal'-ah}
of uncertain affinity; TDNT - 1:645,111; n n
AV - milk 5; 5
1) milk
2) a metaph. for the less difficult Christian truths
回首页