圣经原文字典
01063 γάρ 出现经文
1063 gar {gar}

基本质词/语助词; 连结词

AV - for 1027, misc 28, not tr 12; 1067

1) (表示因由) 因为
2) (表示厘清) 因著
3) (表示推断) 所以, 那么, 的确, 当然

1063 γάρ 连接词
用以表示原因,推理,继续,或用以解释。未曾作为子句之首字;通常是第二个字,也有作第三个字(来十一32),或甚至是第四个字(林后一19)。

一、原因或理由:“因为”。

A. 独立用法: 可一22九49路一15二一4约二25徒二25罗一9林前十一5 及其他处常有,γάρ可以单单带一个动词组成一句子-ἐφοβοῦντο γάρ因为他们害怕,可十六8(见φοβέω-SG5399 一A.)


B. 与其他质词及连接词连用:ἰδοὺ γάρ 路一4448二10六23十七21徒九11林后七11。καὶ γάρ因为可十45路二二37约四23徒十九40林前五7来五12十二29因为…也因为连…,太八9路六3233七8十一4约四45罗十一1十五3十六2林后二10。γάρ καί 因为…也因为诚然…,林后二9。τε γὰρ的确,罗一26七7来二11。μὲν γὰρ通常带δέ,ἀλλά,徒十三36二三8异版;徒二八22罗二25林后九1十一4来七1820十二10。ὅτι μὲν γὰρ…ἀλλά 徒四16。καὶ γὰρ οὐ 林前十一9;οὐ γάρ 太九13十20可四22六52路六43约三1734徒二34罗一16二111328四13林前一17林后一813加四30 及其他多处。μὴ γάρ 雅一7。οὐδὲ γάρ因为也没有,路二十36约五22七5八42罗八7加一12。οὔτε γὰρ…οὔτε 因为既不…也不,帖前二5


C. γάρ有时会有重复。它重复两次,是为了引进同一主张的不同论点,如 约八42林前十六7林后十一1920;或用一子句去肯定另一子句,如 太十1920路八29约五212246徒二15罗六14八23;或要逐一肯定同一句中的数个主张,如 太三23约三1920。γάρ亦有出现三次,如 太十六25~27路九24~26罗四13~15林后三9~11,;四次的,如 可八35~38罗一16~18;或甚至五次的,如 林前九15~17


D. 由确定的去肯定一般的,如 可七10路十二52罗七2林前十二8,;用一般来肯定确定的,如 太七8十三12二二14可四2225

  1. 通常所支持之思想未表明,须从上下文找出,如(他确已出生)因为我们已看见他的星,太二2。(不要拒绝)ὅς γὰρ ἐὰν θέλῃ因为凡要…的,可八35路九24。(门徒务要见证)ὅς γὰρ ἐὰν ἐπαισχυνθῇ με因为凡把我…当作可耻的,可八38。此类是普遍;参徒十三36二一13二二26罗八18十四10林前一18五3九917十四9帖前二1。与其他质词同用-καὶ γὰρ 太十五27林后五2十三4腓二27帖前三4四10。καὶ γάρ οὐ 林后三10。μὲν γάρ 罗二25林前五3十一7林后九1来七18。οὐ γάρ 太九13可九6路六4344徒四20罗八15林后一13


F. 常见于问句,中文或未译出,而以什么,岂,么,呢等代之。ποῖον γὰρ κλέος;有什么可夸的呢?彼前二20。μὴ γὰρ…ἔρχεται;(基督)岂是(从加利利)出来的么?约七41;μὴ γὰρ οἰκίας οὐκ ἔχετε;你们难道没有家么?林前十一22。ποία γὰρ ἡ ζωὴ ὑμῶν;你们的生命是什么呢?雅四14异版。πῶς γὰρ ἂν δυναίμην;我怎能… 徒八31。特别是τίς γάρ;τί γάρ;用于直接问句: 太九5十六26二三1719 及其他多处。τί γὰρ κακὸν ἐποίησεν;为什么呢?他作了什么恶事呢?太二七23;参可十五14路二三22。τί γάρ;(转移的)这有何妨呢?罗三3腓一18


二、解释用:“因…就是…”。太十二4050二三3二四38可七3路九14约三16四89罗七2来三4彼后二8。简短,解释性之插句式子句- 太四18可一16二15五42十六4罗七1林前十六5


三、推理用:“肯定的绝对的因此”,所以。用于自白的结论,特别是在宣告,坚决的主张之中。μὴ γὰρ οἰέσθω ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος 这样的人不要想,雅一7;μὴ γὰρ τις ὑμῶν πασχέτω 你们中间不可有人…受苦,彼前四15;ἀναλογίσασθε γὰρ τὸν … ὑπομεμενηκότα那忍受…,你们要思想,来十二3;οὐ γάρ 这是不行的,徒十六37。在较弱的意义时,特别是在长的完全句中,常用作语气的转换:ηὐδόκησαν γάρ 这固然是他们乐意的,罗十五27。ἐλεύθερος γὰρ ὤν 我虽是自由的,林前九19(参林前九1林后五4 类似。


四、表达继续或连接: 罗一18二25四39五7(“但”);罗十二3十四5林前十1(公认经文为δέ);林后一12十12十一5加一11(异版为δέ);加五13提前二5。肯定,特别是在回答之中,肯定所询问的-“是的确实是肯定的”,帖前二20林前九10。许多带γάρ之问句,有推理及因由之作用。
1063 gar {gar}

a primary particle;; conj

AV - for 1027, misc 28, not tr 12; 1067

1) for
回首页