圣经原文字典
01074 γενεά 出现经文
1074 genea {ghen-eh-ah'}

源於一被认为是衍生於 1085 的字; TDNT - 1:662,114; 阴性名词

AV - generation 37, time 2, age 2, nation 1; 42

1) 种族, 同类 (#路 16:8|)
2) 世代, 当代 (同时代的)
3) 时代
4) 家庭渊源 (#徒 8:33|)


1074 γενεά,ᾶς,ἡ 名词
家族世系”。

一、字意:自同一祖先繁衍下来的人,“亲族”,引申为“种族人种”。这可能是 路十六8 的意义︰εἰς τὴν γ. τὴν ἑαυτῶν 今生之子在世事上较光明之子更加聪明(即对他们自己种类的人)。


二、指出生在同时期之人的总和,“世代同时代者”。耶稣把面对他的那一世代之犹太人看作是一个统一的群众。ἡ γ. αὔτη 这世代创七1诗十二7);太十一16十二4142二三36二四34可十三30路七31十一29~325051十七25二一32。这世代的特色是γ. ἄπιστος καὶδιεστραμμένη 不信又悖谬,太十七17可九19异版;路九41;ἄπιστος 不信,可九19;πονηρά邪恶,太十二45十六4异版;路十一29;πονηρὰ κ. μοιχαλίς 邪恶和淫乱,太十二39十六4;μοιχαλὶς καὶ ἁμαρτωλός 淫乱和罪恶,可八38。对基督徒而言,他们那时代的人是γ. σκολιὰ καὶ διεστραμμένη 弯曲悖谬(后者见 太十七17路九41;前者见 徒二40;参诗七八8),腓二15腓二15)。旷野的世代,来三10来三10)。ἰδίᾳ γ. ὑπηρετήσας 服事了他那一徒十三36


三、“时代”,一代的时间(创五十23出十三18二十5)。在此,原来的意义渐失,而“一段时间”的意义保留。

A. “时代世代”。太一17路一48;(诗四五17九十1)。


B. “一段时间”。一般用法:εἰς γενεὰς καὶ γενεάς 直到世世代代诗四九11八九1等)路一50(异版作εἰς γενεὰς γενεῶν和εἰς γενεὰν καὶ γενεάν);εἰς πάσας τὰς γ.(出十二14);直到世世代代弗三21;ἀπὸ τῶν γ.历世历西一26西一26,七十士)。ἐκ γενεῶν ἀρχαίων 从古以来,※ 徒十五21;ἀπὸ γενεᾶς εἰς γ.(出十七16诗十6)直到世世代代路一50异版;ἑτέραις γ.在以前的世代弗三5(参珥一3诗四八13);ἐν ταῖς παρῳχημέναις γ.从前的世代徒十四16


四、引自 赛五三8 τὴν γ. αὐτοῦ τίς διηγήσεται 述说他的世代徒八33,其中γ.的意义不清楚;家世根源之意义最近。*
1074 genea {ghen-eh-ah'}

from (a presumed derivative of) 1085; TDNT - 1:662,114; n f

AV - generation 37, time 2, age 2, nation 1; 42

1) fathered, birth, nativity
2) that which has been begotten, men of the same stock, a family
 2a) the several ranks of natural descent, the successive
   members of a genealogy
 2b) metaph. a group of men very like each other in endowments,
   pursuits, character
   2b1) esp. in a bad sense, a perverse nation
3) the whole multitude of men living at the same time
4) an age (i.e. the time ordinarily occupied be each successive
  generation), a space of 30 - 33 years
回首页