| 01093 γῆ 出现经文 |
| 1093 ge {ghay} 一个字根的缩简型; TDNT - 1:677,116; 阴性名词 AV - earth 188, land 42, ground 18, country 2, world 1, earthly + 1537 + 3588 1; 252 1) 地 1a) 相对於天 1b) 居住的星球 2) 人类 3) 地区, 国家 4) (相对於海洋) 陆地 5) 土地, 地面 |
1093 γῆ,γῆς,ἡ 名词 “地,世界”。 一、“土壤,土地”。是接受种子的,太十三5、8、23,可四5、8、20、26、28、31,约十二24;借雨水滋润,来六7;产出果实,雅五7。καταργεῖν τ. γῆν 白占地土,路十三7。 二、“地面”。太十29、十五35、二五18、25,可八6、九20、十四35,路二二44、二四5,约八6、8,徒九4、8。οἰκοδομεῖν οἰκίαν ἐπὶ τὴν γῆν χωρὶς θεμελίου把房子盖在没有打根基的土地上,路六49。地因神的旨意而开口以吞下某物,启十二16。 三、“土地”(反于海上)。可四1、六47,路五3、11,约六21、二一8、9、11,徒二七39、43、44,。指一个“区域,国家”。徒七3、4(创十二1),徒七6(徒七6)。指领土-以色列,太二20、21;革尼撒勒,太十四34 公认经文;米甸,徒七29;犹大,太二6;西布伦和拿弗他利,太四15(太四15);犹太,约三22;迦南,徒十三19;埃及,徒七36、40、十三17,来八9(来八9);属迦勒底人的地,徒七4;本地,徒七3。包括居民,太十15、十一24。独立用法:ἡ γῆ即巴勒斯坦,太二七45,可十五33,路四25。κληρονομεῖν τ. γῆν 承受地土,太五5(κληρονομέω-SG2816二)。 四、“世界”。 A. 与天相对。太五18、35、六10、19、十六19,路二14、二一25,西一16,来一10(来一10);来十一13,彼后三5、7、10。τὰ ἐπὶ τῆς γῆς 地上的事,西三2、5。将由新地取代,彼后三13,启二一1(启二一1、六六22)。 B. 指所住的地球。路二一35,徒十12、十一6、十七26等。ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς 直到地极,徒一8。由此亦指世上居民,太五13、十34,路十二49、51。ἐπί τῆς γῆς 地上,即人类中,路十八8,约十七4,罗九28,弗六3(弗六3,申五16);雅五5。ἀπὸ τῆς γῆς 从地上,即从人类中,徒八33(徒八33);徒二二22,启十四3。 |
| 1093 ge {ghay} contracted from a root word; TDNT - 1:677,116; n f AV - earth 188, land 42, ground 18, country 2, world 1, earthly + 1537 + 3588 1; 252 1) arable land 2) the ground, the earth as a standing place 3) the main land as opposed to the sea or water 4) the earth as a whole 4a) the earth as opposed to the heavens 4b) the inhabited earth, the abode of men and animals 5) a country, land enclosed within fixed boundaries, a tract of land, territory, region |