圣经原文字典
01155 δανείζω
出现经文
1155 daneizo {dan-ide'-zo}
源自
1156
; 动词
AV - lend 3, borrow 1; 4
1) 借出 (路 6:34-35|)
2) 借入 (#
太 5:42
|)
同义词 见 5827
1155 δαν(ε)ίζω 动词
1不定式ἐδάνισα,关身ἐδανισάμην。
一、主动:“
借出
”(
钱
)
路六34
路加福音六34
×
你们若借给人,指望从他收回,有什么可酬谢的?就是罪人也借给罪人,要如数收回。
上、下,
路六35
路加福音六35
×
但你们要爱你们的仇敌,也要善待他们;并且要借给人,不指望偿还;你们的赏赐就必大了,你们且要成为至高者的儿子,因为祂恩待那忘恩的和作恶的。
。
二、关身:“
借入
”(
钱
)(
尼五4
尼希米记五4
×
有的说,我们已经用田地、葡萄园作抵押,借了钱给王纳税。
,
诗三七21
诗篇三七21
×
恶人借贷而不偿还,义人却恩待人,并且施舍。
)。ἀπό τινος从某人,
太五42
马太福音五42
×
求你的,就给他;向你借贷的,不可转开不顾他。
。*
1155 daneizo {dan-ide'-zo}
from
1156
;; v
AV - lend 3, borrow 1; 4
1) to lend money
2) to have money lent to one's self
3) to take a loan, borrow
For Synonyms see entry 5827
回首页