圣经原文字典
01166 δείκνυμι 出现经文
1166 deiknuo {dike-noo'-o}

一已不使用的动词的扩张型, 和其原型意义相同; TDNT - 2:25,*; 动词

AV - show 31; 31

1) 显示, 指出, 使知道
2) 解释, 证明

1166 δείκνυω δείκνυμι 动词
未δείξω;1不定式ἔδειξα,令δεῖξον;完δέδειχα;1不定式被分δειχθείς(来八5)显示。

一、“指出指示介绍”τινί τι或τινα某事物或某人给某人。
A. 字义:“指示”万国,太四8路四5。δεῖξον σεαυτὸν τῷ ἱερεῖ把你本身指给祭司看(参利十三49太八4可一44路五14;厅堂,可十四15路二二12。货币,路二十24;样式,来八5来八5);手和脚,路二四40异版;手,约二十20;善事,约十32;地方,徒七3徒七3)。σημεῖον 约二18。指启示异象(亚三1启一1四1十七1二一910二二168。父亲,约十四89。神的启示,约五20。基督再临,提前六15
B. 喻意:“指示”道路(撒上十二23弥四2林前十二31


二、“解释证实”τί某事,雅二18。带τινί和ὅτι,太十六21;τινί和不定词,徒十28。τὶ ἔκ τινος 雅二18三13
1166 deiknuo {dike-noo'-o}

a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning;
  TDNT - 2:25,*; v

AV - show 31; 31

1) to show, expose to the eyes
2) metaph.
  2a) to give evidence or proof of a thing
  2b) to show by words or teach
回首页