圣经原文字典
01220 δηνάριον 出现经文
1220 denarion {day-nar'-ee-on}

源自拉丁文; 中性名词

AV - penny 9, pence 5, pennyworth 2; 16

得拿利(含有十个)=和合本译为"银子","银钱"等
1) 是新约时代罗马的一种钱币,从葡萄园工人的比喻来看(#太 20:2-13|),
  一个得拿利是普通人的一天工资.

1220 δηνάριον,ον,τό 名词
罗马银钱名,是一个工人普通一天的工价,太十八28二十291013二二19可六37十二15十四5路七41十35二十24约六7十二5启六6。τὸ ἀνὰ δηνάριον各得一钱,同在他们以前的工人一样,太二十10。另见ἀργύριον。*
1220 denarion {day-nar'-ee-on}

of Latin origin;; n n

AV - penny 9, pence 5, pennyworth 2; 16

denarius = "containing ten"
1) A Roman silver coin in NT time. It took its name from it being
  equal to ten "asses", a number after 217 B.C. increased to
  sixteen (about 3.898 grams or .1375 oz.). It was the principal
  silver coin of the Roman empire. From the parable of the
  labourers in the vineyard, it would seem that a denarius was then
  the ordinary pay for a day's wages. (Mt. 20:2-13)
回首页