圣经原文字典
01484 ἔθνος 出现经文
1484 ethnos {eth'-nos}

可能源自 1486; TDNT - 2:364,201; 中性名词

AV - Gentiles 93, nation 64, heathen 5, people 2; 164

1) 国家, 民族
2) 异类群体
2a) 国家, 异族人, 非信徒
2b) 非以色列人基督徒,外邦人

1484 ἔθνος,ους,τό 名词

一、“”。τὸ ἔ. τῆς Σαμαρείας撒玛利亚的百姓徒八9。τῶν Ἰουδαίων犹太通徒十22。ἔθνη ἑπτὰ ἐν γῇ Χανάαν 迦南地七族的人徒十三19徒十三19)。百姓与君王成对比,徒九15。ἔθνος ἐπὶ ἔθνος攻打太二四7可十三8路二一10(参代下十五6);πάντα τὰ ἔ.万太二四14二八19可十一17可十一17);可十三10。更明确的:πάντα τὰ ἔθνη τοῦ κόσμου世上的万,※ 路十二30。πᾶν ἔθνος ἀνθρώπων万的人,徒十七26。ἄρχοντες ἐθνῶν万国的执政者,太二十25 另译。或οἱ δοκοῦντες ἄρχειν τῶν ἐ. 万有尊为君王的,治理他们,可十42 另译;οἱ βασιλεῖς τῶν ἐ.万的君王,※ 路二二25


二、中性复数(τὰ)ἔθνη(七十士中相当于希伯来文之גּוֹיםִ)“异教徒外邦人”。带 ἡγεμόνες καὶ βασιλεῖς 诸侯和君王,太十18。与犹太人并列,徒十四5二一21二六17罗三29九24十五10(申三二43)。他们也同享救恩,徒十一118十四27十五37。指外邦的基督徒教会: πᾶσαι αἱ ἐκκλησίαι τῶν ἐθνῶν外邦的众教会,罗十六4,及他们的成员:μετὰ τῶν ἐθνῶν συνήσθιεν和外邦人一同吃饭,加二12;参加二14。ὑπὲρ ὑμῶν τῶν ἐθνῶν为你们外邦的基督徒,弗三1。有时这个字被犹太人视为在宗教和道德方面较下等的含意,太六32路十二30
1484 ethnos {eth'-nos}

probably from 1486; TDNT - 2:364,201; n n

AV - Gentiles 93, nation 64, heathen 5, people 2; 164

1) a multitude (whether of men or of beasts) associated or
  living together
  1a) a company, troop, swarm
2) a multitude of individuals of the same nature or genus
  2a) the human family
3) a tribe, nation, people group
4) in the OT, foreign nations not worshipping the true God, pagans,
  Gentiles
5) Paul uses the term for Gentile Christians
回首页