圣经原文字典
01515 εἰρήνη 出现经文
1515 eirene {i-ray'-nay}

可能源自一个基本动词 eiro (连结); TDNT - 2:400,207; 阴性名词

AV - peace 89, one 1, rest 1, quietness 1; 92

1) 和平, 和谐
1a) 政府与政府
1b) 人与人
1c) 有条有理
2) 平安
2a) 呼应希伯来文shalom
2b) 弥赛亚国度的平安, 与弥赛亚的救赎可说是同义 

1515 εἰρήνη,ης,ἡ 名词

一、“和平”。

A. 字义,和πόλεμος战争相对:ἐρωτᾷ τὰ πρὸς εἰρήνην求和息的条款,路十四32;ἐν εἰ. εἶναι处平安(无危险)路十一21。λαμβάνειν τὴν εἰ. ἔκ τινος从某处夺去太平=使进入战争状态,启六4徒二四3。用于争执者-αἰτεῖσθαι εἰ.求徒十二20


B. 喻意:“和平和谐”。反于μάχαιρα刀兵,太十34,参路十二51。συναλλάσσειν εἰς εἰ.劝…和睦徒七26;σύνδεσμος τῆς εἰ.用和平联络,弗四3。βασιλεὺς εἰρήνης平安之王,来七2。用于教会-εἰ. ἔχειν有平安,安息(无逼迫,如 徒十四2异版)徒九31。ὁδὸς εἰρήνης平安的路(引往平安),罗三17罗三17赛五九8);路一79。μετ᾽ εἰρήνης和和平平的,来十一31;ποιεῖν εἰ.成就了和睦弗二15;οἱ ποιοῦντες εἰ.使人和睦的人,雅三18。带διώκειν追求和平(带δικαιοσύνη,πίστις,ἀγάπη),提后二22加五22;εἰ. διώκειν μετὰ πάντων你们要追求与众人和睦来十二14。τὰ τῆς εἰ. διώκειν凡事追求和睦罗十四19;或ζητεῖν εἰ. 彼前三11彼前三11);τὰ πρὸς εἰ.关系和平的事,路十九42。带ἀσφάλεια稳妥,帖前五3


C. “秩序”。相反于ἀκαταστασία混乱,林前十四33;参林前七15


二、用于离别祝福,类似希伯来之שָׁלוֹם:“有福康健”。ὑπάγειν ἐν εἰ.平平安安的去吧,等于“祝你健康”,雅二6。或πορεύεσθαι ἐν εἰ.(士十八6撒下三21徒十六36;或ὑπάγειν εἰς εἰρήνην 可五34;或πορεύεσθαι εἰς εἰ.(撒上一17二十42二九7路七50八48。προπέμπειν τινὰ ἐν εἰ.送某人平安前行,林前十六11。ἀπολύειν τινὰ μετὰ εἰρήνης打发某人平平安安的去,徒十五33(参创二六29)。用于问安惯用语-εἰ. ὑμῖν=שָׁלוֹם לָכֶם愿你们平安(参士六23十九20但十19路二四36异版等;约二十192126。εἰρήνη τῷ οἴκῳ τούτῳ愿这一家平安路十5;参6节;太十12异版,太十13(关于εἰ. ἐπί带直接受格,参赛九7诗八五10)。保罗及其后之书信中有新而特别的用法,乃希腊书信问安话恩惠平安之动词χρίρειν与希伯来用语之混合-χάρις καὶ εἰρήνη 恩惠平安(见χάρις-SG5485二C.)罗一7林前一3林后一2加一3弗一2西一2帖前一1帖后一2多一4门一3启一4。(χάρις,ἔλεος,εἰήνη)提前一2提后一2约二一3。(χάρις καὶ εἰ.或带ἔλεος怜悯,πληθυνθείη兴隆,参但四1四37,下七十士)彼前一2彼后一2犹一2;参加六16弗六23帖后三16彼前五14约三一15;意义三与此意亦有相当程度的一致。


三、由先知书得知平安将是弥赛亚国度的基本特质,基督徒也就常视εἰ.,为与弥赛亚救赎几乎同义的字;εὐαγγελίζεσθαι εἰ.传平安的福音,即弥赛亚救恩(赛五二7徒十36罗十15 公认经文;弗二17;τὸ εὐαγγέλιον τῆς εἰ.平安的福音,弗六15;ἔχειν ἐν Χριστῷ εἰ.在基督里有平安约十六33;ἔχειν εἰ. πρὸς τὸν θεόν与神相和罗五1。ἀφιέναι εἰ. τινί留下平安给某人,约十四27。由此得εἰ. τοῦ Χριστοῦ基督带来的平安西三15;εἰ. τοῦ θεοῦ神的平安腓四7;ὁ θεὸς τῆς εἰ.(赐)平安的神,罗十五33十六20林后十三11腓四9帖前五23来十三20;ὁ κύριος τῆς εἰ.(赐)平安的主,帖后三16;αὐτος(即ὁ Χριστός)ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν祂(基督)是我们的和睦弗二14彼后三14。(带ζωή生命)罗八6;(带δόξα荣耀,及τιμή尊贵)罗二10;(带δικαιοσύνη公义及χαρά恩惠)罗十四17十五13。另 路二29 及天使祝福ἐπί γῆς εἰ.地上平安路二14 可能而归类于此;参路十九38。*
1515 eirene {i-ray'-nay}

probably from a primary verb eiro (to join); TDNT - 2:400,207; n f

AV - peace 89, one 1, rest 1, quietness 1; 92

1) a state of national tranquillity
  1a) exemption from the rage and havoc of war
2) peace between individuals, i.e. harmony, concord
3) security, safety, prosperity, felicity, (because peace and
  harmony make and keep things safe and prosperous)
4) of the Messiah's peace
  4a) the way that leads to peace (salvation)
5) of Christianity, the tranquil state of a soul assured of its
  salvation through Christ, and so fearing nothing from God and
  content with its earthly lot, of whatsoever sort that is
6) the blessed state of devout and upright men after death
回首页