圣经原文字典
01852 ἐξυπνίζω
出现经文
1852 exupnizo {ex-oop-nid'-zo}
源自
1853
; TDNT - 8:545,1233; 动词
AV - awake out of sleep 1; 1
1) 叫醒,使人从睡梦中醒来 (#
约 11:11
|)
1852 ἐξυπνίζω 动词
未ἐξυπνίσω;(
王上三15
列王纪上三15
×
所罗门醒了,不料是个梦。他就到耶路撒冷去,站在耶和华的约柜前,献燔祭和平安祭,又为他的众臣仆设摆筵席。
)“
唤醒
,
叫醒
”τινά睡中的某人,喻意:用于死者(
伯十四12
约伯记十四12
×
人也是如此,躺下不再起来,直到天不再有了,仍不得复醒,也不得从睡中唤醒。
)
约十一11
约翰福音十一11
×
耶稣说了这话,随后对他们说,我们的朋友拉撒路睡了,我要去叫醒他。
。*
1852 exupnizo {ex-oop-nid'-zo}
from
1853
; TDNT - 8:545,1233; v
AV - awake out of sleep 1; 1
1) to wake up, awaken out of a sleep
回首页