| 00203 ἀκροβυστία 出现经文 |
| 203 akrobustia {ak-rob-oos-tee'-ah} 源自 206; 也可能含有修改过的posthe一字 (男性性器官); TDNT - 1:225,36; 阴性名词 AV - uncircumcision 16, being circumcised 2, uncircumcised + 2192 1, though not circumcised 1; 20 1) 包皮 2) (喻意) 未受割礼 3) 未受割礼的人, 外邦人 |
203 ἀκροβυστία,ας,ἡ 名词 “包皮”(反于περιτομή割礼)。 一、字义:ἄνδρες ἀ. ἔχοντες有包皮之男人(等于外邦人;参创三四14)徒十一3 原文。林前七18~19。 二、喻意:指未受割礼之地位,罗二25 以下;加五6、六15。πιστεύειν δι᾽ ἀκροβυστίας 未受割礼而信的人,即如外邦人而信者,罗四11;参罗四10~12。论及异教之罪行: νεκροὶ … τῇ ἀ. τῆς σαρκὸς ὑμῶν 在未受割礼的肉体中死了(即与外邦人一样,满了邪恶),西二13。(参创十七11 σὰρξ τῆς ἀ.)。 三、将具体事物抽象化:指外邦世界,或外邦人(参περιτομή-SG4061)罗三30、四9,西三11,弗二11。τὸ εὐαγγέλιον τῆς ἀ. 传福音给那未受割礼的人(即外邦世界)加二7。* |
| 203 akrobustia {ak-rob-oos-tee'-ah} from 206 and probably a modified form of posthe (the penis or male sexual organ); TDNT - 1:225,36; n f AV - uncircumcision 16, being circumcised 2, uncircumcised + 2192 1, though not circumcised 1; 20 1) having the foreskin, uncircumcised 2) a Gentile 3) a condition in which the corrupt desires rooted in the flesh were not yet extinct |