圣经原文字典
02041 ἔργον 出现经文
2041 ergon {er'-gon}

源自已废弃不用的ergo (工作); TDNT - 2:635,251; 中性名词

钦定本 - work 152, deed 22, doing 1, labour 1; 176

1) 行动, 作为
1a) 相对於休息
1b) 实际的明证
1c) 作为, 成就
 1c1) 神的作为
 1c2) 人的作为
2) (正规的) 工作, 职业
3) 产品, 事业, 工作
4) 事情 (#徒 5:38|)

2041 ἔργον,ου,τό 名词
工作”。

一、“行为行动”。

A. 与安息相对,来四34(创二2),来四10。与话语相对:δυνατὸς ἐν ἔργῳ καὶ λόγῳ 说话行事都有大能,路二四19;参徒七22;ἐν λόγῳ ἢ ἐν ἔ.说话或行事西三17;参罗十五18林后十11帖后二17约一三18多一16上。雅一25,ποιητής ἔργου行与听了就忘者的相对,以及 雅二14~16 ἔργα行为与πίστις仅止于口说的信心的相对亦类似。


B. “显明行为的证明”。τό ἔ. τῆς πίστεως 信心所作的工夫帖前一3帖后一11。ἔ. διακονίας服役的弗四12。τὸ ἔ. τοῦ νόμου律法的作用,⊙ 罗二15。ἡ ὑπομονὴ ἔ. τέλειον ἐχέτω使坚忍有完全的功用,※ 雅一4


C. “行为成就”。

1. 指神和耶稣的作为,尤指神迹:(书二四29诗四六8六六5等)太十一2约五2036七321九3十253738十四101112十五24徒十三41徒十三41);启十五3


2. 指人的作为,表彰恒常之道德特性,总称为τὰ ἔργα(诗一〇六35伯十一11拿三10约三2021七7雅三13约一三12启二19等。或πάντα τὰ ἔργα(摩八7弥六16太二三5。κατὰ τὰ ἔργα按…行为诗二八4六二12箴二四12罗二6提后四14启二23二十1213。或κατὰ τὸ ἔργον 彼前一17。集合名词τὸ ἔργον 指复数: 加六4来六10启二二12。ἔργον或ἔργα由经文中指出其性质为好或坏: 路十一48林前五2林后十一15提后四14约三一10启十四13十六11十八6(除 启十四18 以外,各经文中之ἔργον本身就有坏的含义)。或另加指明性质的字:ἔ. ἀγαθόν善罗二7十三3林后九8腓一6西一10等。复数有 弗二10提前二10。πλήρης ἔργων ἀγαθῶν广行善徒九36。或ἔ. καλόν 太二六10可十四6约十33。复数: 太五16约十32提前五10上,提前五25六18多二714三8来十24彼前二12。ἐξ ἔργων τῶν ἐν δικαιοσύνῃ 出于义的行为多三5。τὰ ἔργον τοῦ θεοῦ神的耶四八10约六28;参约六29。τὰ ἔ. μου我的(即Χριστοῦ基督的)启二26。ἔργα πεπληρωμένα ἐνώπιον τοῦ θεοῦ 行为在神面前…是完全的,启三2。ἔ. ἀξια τ. μετανοίας 行事与悔改的心相称,徒二六20。τὰ ἔ. τοῦ Ἀβπαάμ亚伯拉罕所行的事约八39。τὰ ἔ. τ. πέμψαντός με差我来者的约九4。ἔργα πονηρά恶西一21约二一11;参约三19七7约一三12。νεκρά死,即导致死的行为,来六1九14。ἄκαρπα无益的,弗五11。ἄνομα不法的,彼后二8。ἔργα ἀσεβείας 不敬虔的犹一15。τοῦ σκότους暗昧的(即不信)罗十三12;参弗五11。ἔ. τῆς σαρκός 情欲的(即罪),加五19。τὰ ἔ. τοῦ πατρὸς ὑμῶν你们父(恶者)所行的事约八41。保罗书信中常见ἔργα νόμου律法命令你去做的行为罗三2028加二16三2510。或简称ἔργα,意义相同,罗四26九1132十一6弗二9


二、“工作职业任务”。带派定任务者的所有格:τοῦ κυρίου主的,林前十五58十六10腓二30。διδόναι τινὶ τὸ ἔ. αὐτοῦ 分派某人他的可十三34;πληροῦν ἔ.办…徒十四26。τὸ ἔ. τελειοῦν已成全(尼六316约十七4;参约四34。指使徒的工作和任务,徒十三2十五38。καρπὸς ἔργου工夫的果子,腓一22。去爱某人,διὰ τὸ ἔ. αυτοῦ因他所作的帖前五13。指职务,提前三1(亦可能是意义四)。ἔ. ποιεῖν εύαγγελιστοῦ作传道的工夫提后四5


三、指工作所带来的“成果”(创二2王上七1519耶十3),“效果成绩”,指被动的意义。特别指建筑上,林前三131415林前九1罗十四20 可能亦指建筑(见καταλύω-SG2647一B.2.)。γῆ κ. τὰ ἐν αὐτῇ ἔ.地和其上的彼后三10。τὸ ἔ. τῶν χειρῶν τινος某人手中的工作,即某人所做的,徒七41。指神所创造的世界,来一10来一10)。τὰ ἔ. τοῦ διαβόλου魔鬼的作为约一三8


四、单指“事情”,徒五38提前三1 或亦指此(见二)。
2041 ergon {er'-gon}

from a primary (but obsolete) ergo (to work); TDNT - 2:635,251; n n

AV - work 152, deed 22, doing 1, labour 1; 176

1) business, employment, that which any one is occupied
  1a) that which one undertakes to do, enterprise, undertaking
2) any product whatever, any thing accomplished by hand, art,
  industry, or mind
3) an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in
  opp. to that which is less than work
回首页