| 02064 ἔρχομαι ἄρχω ἐξέρχομαι 出现经文 |
| 2064 erchomai {er'-khom-ahee} 动词主要以关身语态形式出现(只有现在式和不完成式, 其他语态的关身形,则以eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}, 或主动形eltho {el'-tho}出现; TDNT - 2:666,257; 动词 AV - come 616, go 13, misc 13, vr come 1; 643 1) 来 2) 去 3) 被带著 (#可 4:21; 罗 7:9|) 4) (发生) 来临 同义词见5818 |
2064 ἔρχομαι 动词 令ἔρχου,ἔρχεσθε;不完ἠρχόμην;未ἐλεύσομαι;完ἐλήλυθα;2不定式ἦλθον,ἦλθα。 甲、“来”。 一、字义: A. 用于人: 1. 独立用法:ἔρχου καὶ ἔρχεται说来他就来,太八9,路七8,参太二二3,路十四17,约五7,徒十29,林前十一34,启八3。或如此用-κραυγὴ γέγονεν· ἰδοὺ ὁ νυμφίος ἔρχεται有人喊著说,看哪,新郎来了,太二五6 公认经文。οἱ ἐρχόμενοι καὶ οἱ ὑπάγοντες来往的人,可六31。又含特殊意义:“回来,回转”。约四27、九7,罗九9。含敌意而来,路十一22异版等。 2. 带介系词:ἀπό带地点的所有格,可七1、十五21,徒十八2,林后十一9;带人的所有格,可五35,约三2下;加二12。ἐκ带地点的所有格,路五17,约三31下。εἰς带地点的直接受格-进入。太二11、八14、九1,可一29、五38,约十一30;去,向。约十一38、二十3。εἰς τὸ Πέραν到那边,太八28、十六5;ἐκ…εἰς出…入,约四54;διά带地点的所有格和εἰς,可七31,约十2异版;εἰς τὴν ἑορτήν上去过节,即庆祝它,约四45下;约十一56。ἐν带某人要带来之物,罗十五29。ἐν ῥάβδῳ带着刑杖,林前四21,亦指某人来时的状态-ἐν πνεύματι受圣灵感动,路二27;参罗十五32;带伴随某人者的间接受格,犹一14。ἐπί带地点的直接受格,走过,太十四28,走到,路十九5,徒十二10;带事物的直接受格,来到,太三7,可十一13下;带人称的直接受格,来到,约十九33,徒二四8异版,敌对,路十四31。κατά带地点的直接受格,来到,路十33,徒十六7。παρά带地点的直接受格,来到,太十五29;带人称的所有格,从,路八49。πρός带人称直接受格,到,太三14、七15,可九14,路一43,约一29、47,林后十三1。又常见ἀπό τινος(人称的所有格)πρός τινα 帖前三6。 3. 带地点的副词:ἄνωθεν ἔ.从天上来,约三31。ἐκεῖ 约十八3。ἐνθάδε 约四16。ὄπισθεν 可五27。πόθεν 约三8、八14,启七13。ποῦ 来十一8。ὧδε 太八29,徒九21。副词带某种格作为介系词用:ἄχρι τινός 徒十一15。ἕως τινός 路四42。 4. 带某种格,不带介系词:带人称的间接受格,来到某人,太二一5(亚九9);启二5、16。 5. 以不定词表示来的目的: 太二2、十二42,可十五36,路一59、三12等;或用未来分词表示,太二七49,徒八27;或用现在分词表示,路十三6;由ἵνα表示,约十10、十二9下;由εἰς τοῦτο ἵνα表示,徒九21;由διά τινα表示,约十二9上。
8. “显现”。亦指弥赛亚的先锋:以利亚,太十一14、十七10、11、12,可九11、12、13。施洗约翰,太十一18,路七33,约一31;带εἰς μαρτυρίαν为要作见证,约一7。指假教师,假弥赛亚,以及他自己不同方式出现的敌基督: 太二四5,可十三6,路二一8(ἐπί τ. ὀνόματί μου称作我的名);约十8,林后十一4,彼后三3,约一二18。 B. 指时间: 1. ἔρχονται ἡμέραι日子要到,指未来意义(撒上二31,摩八11)路二三29,来八8(耶三一31);或ἐλεύσονται ἡμ. 太九15,可二20,路五35、十七22、二一6。ἦλθεν ἡ ἡμέρα 那一天到了,路二二7,启六17。ἔρχεται ὥρα ὅτε 当…时候将到,约四21、23、五25、十六25;或ἔ. ὥρα ἐν ᾗ时候到了,约五28;或ἔ. ὥρα ἵνα,约十六2、32。ἦλθεν ἡ ὥρα 时候到了,可十四41下;约十六4,启十四7、15;带ἵνα,约十三1。或ἐλήλυθεν ἡ ὥ. ἵνα,约十二23、十六32;不带ἵνα,约十七1;参约七30、八20。ἔρχεται νύξ黑夜将到,约九4。或ἡμέρα κυρίου主的日子,帖前五2。καιροί时候,徒三20。τὸ πλήρωμα τ. χρόνου 时候满足,加四4。 2. 指与某一确定时间相关的事件或情形:ὁ θερισμός收割,约四35。ὁ γάμος τ. ἀρνίου羔羊婚娶,启十九7。ἡ κρίσις刑罚,启十八10。亦用分词ἐρχόμενος表示“要来的,未来,将要来的”:αἰὼν ἐ.(即הַעפוֹלַם הַבַּא)来世,可十30,路十八30;ἑορτὴ ἐ.要来的节期,徒十八21 公认经文;σάββατον ἐ.下安息日,徒十三44;ὀργή ἐ.将来要显出的忿怒(审判时)帖前一10。τὰ ἐρχόμενα将来的事(赛四四7 作τὰ ἐπερχόμενα)约十六13。在启示录中指神,ὁ ὢν κ. ὁ ἧν κ. ὁ ἐρχόμενος昔在今在将来永在者,启一4、8、四8。 C. 指物件或事件: 1. 指自然现象:ποταμοί 太七25、27。κατακλυσμός 洪水,路十七27。λιμός饥荒,徒七11。指雨-ἔ. ἐπὶ τῆς γῆς下在地上,※ 来六7。指鸟从天上飞下,太十三4、32,可四4;指从天上发的声音-ἦλθεν φωνὴ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ有声音从天上来,约十二28。 2. 指被带来之物:ὁ λύχνος灯,可四21。ἐλθούσης τ. ἐντολῆς诫命来到,罗七9。此节可指作非字义用法。 二、非字义用法: A. 指属灵上神的来临,约十四23;指基督的来临,约十四3、18、28;指保惠师,约十五26、十六7、13。 B. 指存在的状况,“来临,出现”。τὰ σκάνδαλα 绊倒的事,太十八7,路十七1。τὰ ἀγαθά 罗三8(参耶十七6)。τὸ τέλειον完全的,林前十三10。ἡ πίστις 信心,加三23、25。ἡ ἀποστασία 帖后二3。ἡ βασιλεία τ. θεοῦ神的国,太六10,路十一2、十七20、二二18等。 C. 与各种介系词联用:ἔ. ἐκ τ. θλίψεως在大患难中出来,启七14。ἔ. εἰς τὸ χεῖρον来到手中,可五26。εἰς πειρασμόν入了迷惑,可十四38。εἰς ἀπελεγμόν 徒十九27。εἰς τὴν ὥραν ταύτην为这时候来,约十二27。ἔ. εἰς κρίσιν至于定罪,约五24。εἰς ἐπίγνωσιν直到…认识,※ 提前二4,提后三7。εἰς φανερόν露出来,可四22,路八17。εἰς προκοπήν使…兴旺,腓一12。ἔ. εἴς τι指书信作者进展到,即要题到(新的主题)林后十二1。εἰς ε` αυτόν醒悟过来,路十五17。ἐπί τινα指不幸的事,临到某人。(申二八15)约十八4;血归给凶手,太二三35;圣灵降在某人身上(参结二2)太三16,路十一2异版;徒十九6;平安,太十13;神的忿怒,弗五6(参西三6);ἡ βασιλεία国度,路十一2异版;ἔ. πρὸς τ. Ἰησοῦν到耶稣那里,即作耶稣的门徒,约五40、六35、37、44、45、65;πρὸς τ. πατέρα到父那里,约十四6。ἔρχομαι以现在式作未来意亦颇多见: 路十二54(相当于καύσων ἔσται 路十二55);路十九13;太17:11,约十四3。尤其ἕως ἔρχομαι直等到我来,约21:22、23;提前4:13|。见一B.1.。 乙、“走”。ὀπίσω τινός跟着某人。喻意:指门徒,太十六24,可八34,路九23、十四27。ἐπί τι走向某物,太二一19,可十一13上(带间接问句)。或πρός τινα 路十五20。σύν τινι同某人,约二一3。ἔ. ὁδόν走了…路程,路二44。见甲一A.7.。 |
| 2064 erchomai {er'-khom-ahee} middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}, or [active] eltho {el'-tho}, which do not otherwise occur); TDNT - 2:666,257; v AV - come 616, go 13, misc 13, vr come 1; 643 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving 1a2) to appear, make one's appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one For Synonyms see entry 5818 |