| 02087 ἕτερος ἔσχατος 出现经文 |
| 2087 heteros {het'-er-os}, a, on 字源不详; TDNT - 2:702,265; 形容词 AV - another 43, other 42, other thing 3, some 2, next day 2, misc 7; 99 1) 另外, 另一个, 其他的, 不同的 1a) 指数量上 1a1) 指相对於前面已提到, 数算过的人或事之外一些人或事 1a2) 指两者中的另一个 1b) 指质量上 1b1) 另一种: 亦即指和前面所提的具有不同的本质, 型式, 种类; 不同的 其同义字, 见 5806 |
2087 ἕτερος,α,ον 形容词 (在新约中,彼前;彼后;约一;约二;约三;启均未见此字出现,在马可福音仅出现在长结尾的 可十六12;在约翰福音仅出现于 约十九37)“其他的”。“变了形象”原文作:用“其它的”形象。 一、指数目: A. 指两个人的“另一个”,以作一确定人或物与其他之对比:ἐν τῷ ἑτέρῳ πλοίῳ 那只船上,路五7;参路二三40。和ὁ πρῶτος相对,太二一30异版;ὁ εἷς和ὁ ἕ.相对(见εἷς-SG1520 五D.)太六24,路七41、十六13、十七34、35、十八10,徒二三6,林前四6。ἕ. βασιλεύς 别的王(指所提到的两个之一)路十四31。 B. 指两个以上。 1. “另一个”。ἕ. τῶν μαθητῶν又有一个门徒,太八21;参加一19。ἕ. προσδοκῶμεν;我们等候别人?太十一3。ἐν ἑ. σαββάτῳ又有一个安息日,路六6。ἑτέρα γραφὴ 经上又有一句,约十九37;参路九56、59、61、十六18(参伯三一10);徒一20(徒一20);徒七18(徒七18);罗七3。ἕ. τις 别人,徒八34,罗八39、十三9,提前一10。 2. 复数与1.同:ἕτεροι还有人,徒二13、40,路十1。ἕτεραι γενεαί别的世代(参诗四八13、七八4、6等),※ 弗三5。ἑτέρους διδάσκειν教导别人(但十一4)提后二2。列于名单的末了- ἕτέροι πολλοί 还有许多人,太十五30,徒十五35;ἕ. πολλαί好些别的妇女,路八3;ἕ. πολλά 许多别的话,路二二65;或πολλὰ κ. ἕτερα、三18。τινὲς ἕ.一些别的,※ 徒二七1。ἑπτὰ ἕ. πνεύματα 另…七个鬼,指污鬼所带来的,太十二45,路十一26。又可表示在类别上不同者- καὶ ἕ. κακοῦργοι δύο 又有两个犯人,路二三32。οἱ ἕ.别的,其余的,太十一16,路四43。 3. 可与其同义字ἄλλος交替使用(参太十23 及其异版):εἰς ἕ. εὐαγγέλιον ὃ οὐκ ἔστιν ἄλλο从别的福音,那并不是(别的)福音,加一6、7(ἄλλος-SG243一E.2.)。另外的见解参义二。ἄλλον Ἰησοῦν…πνεῦμα ἕ….εὐαγγέλιον ἕ.另一位耶稣…另外的灵…另一种福音,林后十一4。亦见4。 4. 列在名单中:ὃ μὲν…καὶ ἕτερον…καὶ ἕ….καὶ ἕ. 有些…有些…有些…另外有些,⊙ 路八6、7、8。ὃς μὲν…ἄλλος δὲ…ἕτερος ἄλλος δὲ…ἄλλος δὲ …ἕτερος…有人…又有人…又有人…还有人…另有人…另有人,⊙ 林前十二9、10;τὶς…ἕ.又有人,⊙ 林前三4;τὶς…ἕ….ἄλλος τις 有一个…又有一个人…又有一个人,路二二58。πρῶτος…ἕ.头一个…又一个,路十六7;πρῶτος…καὶ ἕ.头一个…又有一个,路十四19、20。ὁ πρῶτος…ὁ δεύτερος…ὁ ἕ. 头一个…第二个…又有一个,路十九20;δοῦλος…ἕ. δοῦλος…τρίτος一个仆人…又…一个仆人,路二十11。复数:τινὲς ἕτεροι又有人,路十一16。ἄλλοι…ἕ.又有人…又有人,来十一36。οἱ μὲν…ἄλλοι δὲ…ἕ. δὲ…有人…另有人…又另有人,太十六14。 5. ὁ ἕτερος人的邻舍(参赛三四14)罗二1、十三8,林前六1、十24、29、十四17,加六4。不带冠词:διδάσκων ἕτερον σεαυτὸν οὐ διδάσκεις 教导别人还不教导自己?罗二21。复数: 腓二4。 6. τῇ ἑτέρᾳ(要意会ἡμέρᾳ)次日,徒二十15、二七3。ἐν ἑτέρῳ又一处,徒十三35,来五6。εἰς οὐδὲν ἕτερον …ἢ 不顾别的事,只,徒十七21。* 二、“另外的”,无论内在外在皆有异于前者:ἐν ἕ. μορφῇ用另外的形像,可十六12。εἶδος ἕτερον 另外的样子,路九29 原文。ἑτέρα … δόξα,ἑτέρα…荣光是一样…荣光又是一样,林前十五40。ἕ. νόμος另有个律,罗七23。ἑ ὁδός别的路,雅二25。有学者主张 加一6 之ἕ.为此意。或指陌生的-ἐν χείλεσιν ἑτέρων用外邦人的嘴唇,林前十四21(参赛二八11)。徒二4 之λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις 说起别种语。此处可指用不同的语言(甚至非他们自己的)或说别国的语言(参赛二八11)。见γλῶσσα-SG1100三。* |
| 2087 heteros {het'-er-os} of uncertain affinity; TDNT - 2:702,265; adj AV - another 43, other 42, other thing 3, some 2, next day 2, misc 7; 99 1) the other, another, other 1a) to number 1a1) to number as opposed to some former person or thing 1a2) the other of two 1b) to quality 1b1) another: i.e. one not of the same nature, form, class, kind, different For Synonyms see entry 5806 |