圣经原文字典
02095  εὺγε εὖ 出现经文
2095 eu {yoo}

eus (好) 的中性字; 副词

AV - well 3, well done 2, good 1; 6

1) 好
2) (实名词作惊叹词) 做得好!

2095 εὖ 副词
”。εὖ ποιεῖν行。带τινί向某人(出一20可十四7。εὖ πράσσειν指一条律例能顺利实施,或即 徒十五29 之义,但“好好实行”,即“确实实行”之义更佳,且有多种译本支持。ἵνα εὖ σοι γένηται 使你得福,弗六3(参创十二13出二十12申四40五16,其中末者为 弗六3 所引用)。独立用法:“做得好好极了!” 太二五2123路十九17异版(代替εὖγε)。*
2095 eu {yoo}

neuter of a primary eus (good);; adv

AV - well 3, well done 2, good 1; 6

1) to be well off, fare well, prosper
2) acting well
回首页