圣经原文字典
02190 ἐχθρός 出现经文
2190 echthros {ech-thros'}

源於原型的 echtho (仇恨); 可恶的 (被动上指令人憎恨的;
或主动上指敌视的); TDNT - 2:811,285; 形容词

AV - enemy 30, foe 2; 32

1) 可恨的, 令人厌恶的, 可恶的
2) 敌对的, 仇恨的
2a) 形容词
2b) 实名词:敌人

2190 ἐχθρός,ά,όν 形容词
敌对的”。

一、被动:“被仇视”,罗十一28,因与ἀγαπητός相对,故在此有被动意味的可能。


二、主动:“憎恨的敌对的”。

A. 作形容词:ἐ. ἄνθρωπος敌人,⊙ 太十三28。ἐ.在ἄ.之前(不同于 斯七6)表示ἐ.是形容词:但ἄ.亦可用来强调不确定性:全然为敌者。如此则为意B.。


B. 作实名词:ὁ ἐ.“敌人”。

1. 独立用法:人的仇敌,路一74帖后三15。神或基督的仇敌,罗五10林前十五25西一21。死亡是最后的仇敌,林前十五26。魔鬼是仇敌,路十19;参太十三39


2. 带敌对之人的所有格:人,太五4344路六2735太十36十三25路一71十九27罗十二20罗十二20);加四16。与神或基督敌对的对象;太二二44可十二36路二十43徒二35来一13十13(皆引自 诗一一〇1)。ἐχθρὸς τ. θεοῦ与神为雅四4


3. 带敌对之事物的所有格:ἐ. πάσης δικαιοσύνης众善的仇敌徒十三10。ἐ. τοῦ σταυροῦ τοῦ Χριστοῦ基督十字架的仇敌腓三18
2190 echthros {ech-thros'}

from a primary echtho (to hate); hateful (passively, odious, or
  actively, hostile); TDNT - 2:811,285; adj

AV - enemy 30, foe 2; 32

1) hated, odious, hateful
2) hostile, hating, and opposing another
  2a) used of men as at enmity with God by their sin
    2a1) opposing (God) in the mind
    2a2) a man that is hostile
    2a3) a certain enemy
    2a4) the hostile one
    2a5) the devil who is the most bitter enemy of the divine
      government
回首页