| 02190 ἐχθρός 出现经文 |
| 2190 echthros {ech-thros'} 源於原型的 echtho (仇恨); 可恶的 (被动上指令人憎恨的; 或主动上指敌视的); TDNT - 2:811,285; 形容词 AV - enemy 30, foe 2; 32 1) 可恨的, 令人厌恶的, 可恶的 2) 敌对的, 仇恨的 2a) 形容词 2b) 实名词:敌人 |
2190 ἐχθρός,ά,όν 形容词 “敌对的”。 一、被动:“被仇视”,罗十一28,因与ἀγαπητός相对,故在此有被动意味的可能。 二、主动:“憎恨的,敌对的”。 A. 作形容词:ἐ. ἄνθρωπος敌人,⊙ 太十三28。ἐ.在ἄ.之前(不同于 斯七6)表示ἐ.是形容词:但ἄ.亦可用来强调不确定性:全然为敌者。如此则为意B.。 B. 作实名词:ὁ ἐ.“敌人”。 1. 独立用法:人的仇敌,路一74,帖后三15。神或基督的仇敌,罗五10,林前十五25,西一21。死亡是最后的仇敌,林前十五26。魔鬼是仇敌,路十19;参太十三39。 2. 带敌对之人的所有格:人,太五43、44,路六27、35,太十36、十三25,路一71、十九27,罗十二20(罗十二20);加四16。与神或基督敌对的对象;太二二44,可十二36,路二十43,徒二35,来一13、十13(皆引自 诗一一〇1)。ἐχθρὸς τ. θεοῦ与神为敌,雅四4。 3. 带敌对之事物的所有格:ἐ. πάσης δικαιοσύνης众善的仇敌,徒十三10。ἐ. τοῦ σταυροῦ τοῦ Χριστοῦ基督十字架的仇敌,腓三18。 |
| 2190 echthros {ech-thros'} from a primary echtho (to hate); hateful (passively, odious, or actively, hostile); TDNT - 2:811,285; adj AV - enemy 30, foe 2; 32 1) hated, odious, hateful 2) hostile, hating, and opposing another 2a) used of men as at enmity with God by their sin 2a1) opposing (God) in the mind 2a2) a man that is hostile 2a3) a certain enemy 2a4) the hostile one 2a5) the devil who is the most bitter enemy of the divine government |