圣经原文字典
02244 ἡλικία 出现经文
2244 helikia {hay-lik-ee'-ah}

2245 同源; TDNT - 2:941,308; 阴性名词

AV - stature 5, age 3; 8

1) 年岁, 一生的时间 (#路 )
2) 成熟 (#约 9:21,23; 弗 4:13; 来 11:11|)
2) 身材, 亦即 身高和容貌

2244 ἡλικία,ας,ἡ 名词

一、“年岁”。

A. 一般用法:指过去的时间,太六27太六27 προσθεῖναι ἐπὶ τ. ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα使“寿数”多加一刻,按照上下文,指不重要之事(路十二26 强调ἐλάχιστον),一定是指生命的长度而非身长,πῆχυς是指时间的计算(参诗三九5 以及见πῆχυς-SG4083)。


B. 指一般年龄,包括前面的年日。προέκοπτεν ἐν τ. ἡλικίᾳ 岁数增加(但见二)路二52


C. 指适合或满足某事所要求之年纪。

1. 壮年年纪。亦用于女人:παρὰ καιρὸν ἡλικίας过了(生育)岁数的时期,※(παρά-SG3844丙三)来十一11(参καταβολή-SG2602一及二)。指此之喻意: 弗四13;εἰς ἄνδρα τέλειον,εἰς μέτρον ἡλικίας τοῦ πληρώματος τοῦ Χριστοῦ,ἵνα μηκέτι ὦμεν νήπιοι能够长大成人,满有基督的丰满成年…的量,使我们不再作小孩子;这里指基督是一个成人(τέλειος),不是小孩(νήπιος);但参二。


2. 法律上成年的岁数。ἡλικίαν ἔχειν他已经成了人约九2123


二、“身量”。τῇ ἡλικίᾳ μικρὸς ἦν他的身量矮,路十九3。有些学者主张 太六27路十二25 应列于此,很多也认为在 路二52弗四13,身材较适合。*
2244 helikia {hay-lik-ee'-ah}

from the same as 2245; TDNT - 2:941,308; n f

AV - stature 5, age 3; 8

1) age, time of life
  1a) age, term or length of life
  1b) adult age, maturity
  1c) suitable age for anything
  1d) metaph. of an attained state fit for a thing
2) stature, i.e in height and comeliness of stature
回首页