圣经原文字典
02250 ἡμέρα 出现经文
2250 hemera {hay-mer'-ah}

源於 (加上 5610 的意义) hemai (坐下,近似於 1476 的字源)的衍生字,
其意为温驯的, 亦即 柔和的;TDNT - 2:943,309; 阴性名词

AV - day 355, daily + 2596 15, time 3, not tr 2, misc 14; 389

1) 一天, 一日
2) 法定的一天
3) 为特别目的所定的一天 (例:审判的日子)
4) 时间

2250 ἡμέρα,ας,ἡ 名词
”。

一、指自然的一天,处于日出和日落之间的时刻。

A. 字义:(反于νύξ夜)太四2(禁食四十昼夜,如 出三四28);太十二40,并经常为ἡμέρας γίνεται亮,路四42六13二二66徒十二18十六35二七2939。ἡμέρα διαυγάζει 发亮,彼后一19。κλίνει晚了,路九12二四29。φαίνει光照,启八12。在所有格中以示白天的某一段的时间-ἡμέρας μέσης中午,徒二六13。但如古典作者,也指某事发生的一段时间:ἡμέρας在白昼启二一25。ἡμέρας καὶ νυκτός和夜(亦在 赛三四10 有相反的次序),可五5路十八7徒九24帖前二9三10帖后三8。时间的直接受格-νύκτα καὶ ἡμέραν(斯四16)黑夜和白昼可四27路二37徒二十31二六7。τὰς ἡμέρας每(反于τὰς νύκτας每夜)路二一37;参πᾶσαν ἡμέραν每徒五42。τὴν ἡμέραν ἐκείνην那一天,⊙ 约一39。ὅλην τ. ἡ.整天太二十6。直接受格,有分配的意义-συμφωνεῖν ἐκ δηναρίου τὴν ἡμέραν讲定一一钱银子,太二十2。ἡμέρας ὁδός一的路程,路二44。白昼持续十二个小时,在其中人走路不会跌倒,约十一9上,下。ἡ ἐν ἡμέρᾳ τρυφήν在白昼纵情作乐,彼后二13


B. 喻意:基督徒为υἱοὶ φωτός καὶ υἱοὶ ἡμέρας光明之子,白昼之子,帖前五5;参帖前五8。在 约九4 白昼是指人的寿命;参罗十三1213


二、法定日,包括夜间: 太六34十五32可六21路十三14。反于小时,太二五13;小时,月,年,启九15;参加四10。以所有格回答“多久?”的问题-τεσσεράκοντα ἡμερῶν四十徒一3异版。以间接受格回答“何时?”的问题(斯七2)-τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ 第三太十六21十七23路九22二四746林前十五4。ᾗ δὲ ἡμέρᾳ 那路十七29;参路十七30。μιᾷ ἡμέρᾳ 一(之内)林前十8。以直接受格回答“多久?”的问题-ὅλην τ. ἡμέραν终罗八36罗八36),罗十21罗十21)。ἡμέραν μίαν 一徒二一7。ἔμειναν οὐ πολλὰς ἡμέρας 住了不多几日,约二12;参约四40十一6徒九19十48十六12二十6下;徒二一410加一18启十一39。ἡμέραν ἐξ ἡμέρας天天创三九10民三十15赛五八2诗九六2彼后二8。直接受格很少回答“何时?”的问题:τὴν ἡμέραν τῆς πεντηκοστῆς五旬节的日子,※ 徒二十16徒二七33 有很特殊的表达-τεσσαρεσκαιδεκάτην σήμερον ἡμέραν προσδοκῶντες你们期待着…第十四了,※ 徒二七33。ἑπτάκις τῆς ἡμέρας 一七次,路十七4。与介系词连用:ἀπό带所有格,从…起,太二二46约十一53徒二十18。ἀφ᾽ ἧς ἡμέρας从…的日子西一69。ἀπὸ … ἄχρι… 从…到… 腓一5,或ἀπὸ… μέχρι… 徒十30。ἄχρι带所有格,直到,太二四38下;路一20十七27徒一2二29。ἄχρι ἡμερῶν πέντε五后,⊙ 徒二十6下。μέχρι τῆς σήμερον(ἡμέρας)直到今太二八15。ἕως τ. ἡμέρας直到第三太二七64徒一22罗十一8罗十一8)。δι᾽ ἡμερῶν过了些日子可二1。διὰ τριῶν ἡμερῶν三内,太二六61可十四58。δι᾽ ἡμερῶν τεσσεράκοντα 四十之内,徒一3(见διά-SG1223壹乙一A.)。διὰ τ. ἡμέρας一天内路九37异版。εἰς τὴν ἡμέραν为…之约十二7启九15;ἐν τῇ ἡμ.白日约十一9下。ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν 有一路五17八22二十1。ἐν在,带间接受格单数- 太二四50路一59约五9来四4(参创二2);内,之内,带间接受格复数-ἐν τρισὶν ἡμέραις三之内,太二七40可十五29约二1920。ἐπί带直接受格-过了多: ἐπὶ ἡμέρας πλείους 许多日子,⊙ 徒十三31;参徒二七20;ἐπὶ πολλὰς ἡ.一连多徒十六18;参来十一30。καθ᾽ ἡμέραν天天太二六55可十四49路十六19二二53徒二4647三2十六5十九9林前十五31林后十一28来七27十11。或τὸ καθ᾽ ἡμ.天天路十一3十九47徒十七11;或καθ᾽ ἑκάστην ἡμ.(出五8斯二11伯一4来三13。κατὰ πᾶσαν ἡμ.同此,徒十七17。μεθ᾽ ἡμέρας ἓξ 过了六太十七1;参太二六2二七63可八31路一24约四43二十26徒一5十五36二四1二八13。πρὸ ἓξ ἡμερῶν τοῦ πάσχα逾越节前六约十二1。在辞句中发现主词表示时间是很特别的-ἤδη ἡμέραι τρεῖς προσμένουσίν μοι同我在这里已经三太十五32可八2;参路九28。指节日:ἡ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων(σάββατον-SG4521一B.)或τοῦ σαββάτου(SG4521一A.)安息路四16十三14下,路十三16约十九31徒十三14。ἡ ἡμέρα或αἱ ἡμέραι τ. ἀζύμων除酵的日子路二二7徒十二3二十6。ἡ ἡμέραν τ. πεντηκοστῆς 五旬节的那一徒二1二十16。ἡ κυριακὴ ἡμέρα主启一10。以下经文是指节日- ὅς μὲν κρίνει ἡμέραν παρ᾽ ἡμέραν,ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν 有人看这比那强,有人看日日都是一样,罗十四5。φρονεῖν τὴν ἡμέραν 守罗十四6。ἡμέρας παρατηρεῖσθαι 谨守日子加四10。与所有格连用,以指那天所发生或须要作的事情-ἡμ. τοῦ ἀγνισμοῦ洁净的日期徒二一26。τ. ἐνταφιασμοῦ 安葬之约十二7。ἕως ἡμέρας ἀναδείξεως αὐτοῦ πρὸς τὸν Ἰσραήλ直到他显明在以色列人面前的日子路一80(见ἀνάδειξις-SG323)。“日子满了”是旧约的说法(出七25代上十七11;参מָלֵא)ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τῆς λειτουργίας αὐτοῦ他供职的日子已满,路一23。ἐπλήσθησαν ἡμέραι ὀκτὼ τοῦ περιτεμεῖν αὐτὸν满了八,就给孩子行割礼,路二21;参路二22。参ἐκπλήρωσις,συμπληρόω,συντελέω,τελειόω。ἡμέρᾳ καὶ ἡμέρᾳ“一又一”也是从希伯来文来的(斯三4 יוֹם וָיוֹם即七十士的 καθ᾽ ἑκάστην ἡμέραν;诗六八19 יוֹם יוֹם即七十士的 诗六八19 ἡμέραν καθ᾽ ἡμέραν)林后四16。ἡμέραν ἐξ ἡμέρας(在旧约中常出现,有不同的希伯来措辞表达)天天彼后二8


三、为特殊目的而指定的日子。

A. τακτῂ ἡμέρᾳ所定的日子徒十二21。ἡμέραν τάξασθαι约定的日子徒二八23。στῆσαι定,徒十七31。ὁρίζειν限定,来四7。生孩子的日子,约十六21异版等。


B. 特别指判决的日子,由法官来定。

1. ἀνθρωπίνη ἡμ.人间法庭所定的日子林前四3。这句子的意思是根据ἡμ.,下面的意思来决定的。


2. 神最后审判的日子: ᾗ ἡμ. ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται人子显现的日子路十七30;ἡ τοῦ θεοῦ ἡμ.神的日子彼后三12。ἡ ἡμέρα ἡ μεγάλη τοῦ θεοῦ τοῦ παντοκράτορος神全能者的大启十六14。ἡμ. κυρίου主的日子珥一15二111赛十三69等)在新约中仅引用旧约一次,神,主的日子-πρὶν ἐλθεῖν ἡμέραν κυρίου τὴν μεγάλην καὶ ἐπιφανῆ 在主大而明显的日子未到以前,徒二20徒二20)。其他则指耶稣基督为这日之主- 林前五5帖前五2帖后二2彼后三10。通常有提祂的名字或另外清楚地指明,比方υἱὸς τ. ἀνθρώπου人子,路十七24林前一8林后一14腓一610二16。ἡ ἐσχάτη ἡμ.(这时代的)末(见ἔσχατος-SG2078三B.)约六39404454十一24十二48。ἡμ.(τῆς)κρίσεως 审判的日子箴六34太十15十一2224十二36彼后二9三7约一四17。ᾖ ἡμέρᾳ κρίνει ὁ θεὸς διὰ Χρ. Ἰ.神借着基督耶稣审判的日子罗二16。ἡμ. ὀργῆς καὶ ἀποκαλύψεως δικαιοκρισίας τοῦ θεοῦ神震怒显公义审判的日子罗二5(ἡμ. ὀργῆς 震怒的日子,如 番一1518二3结七19异版;参启六17)。ἡ ἡμ. ἡ μεγάλη大耶三十7玛三22启六17十六14。ἡμ. ἀπολυτρώσεως得赎的日子弗四30。ἡμ. ἐπίσκοπῆς(见ἐπισκοπή-SG1984一;二)鉴察的日子彼前二12。ἐκείνη ἡ ἡμ.那番一15摩九11亚十二34赛十20耶三十78太七22路六23十12二一34帖后一10提后一1218四8。或ἡμ. σφαγῆς宰杀的日子(参耶十二3雅五5 属此(见 σφαγής-SG4967)。独立用法:ἡμ. 林前三13来十25;参帖前五4。ἡμέρα αἰῶνος永恒之,※ 彼后三18 亦有末世之意;指永恒开始的那一天,或永恒本身的那一天。后者乃属下一段。


四、指较长的一段一时间(如יוֹם,希腊人也知道这点)“日子”。

A. 单数:ἐν τ. ἡμέρᾳ τ. πονηρᾷ磨难的日子(除非本节是指最后的审判)弗六13。ἐν ἡμ. σωτηρίας 在拯救的日子,对基督徒而言,指那蒙福的一天临到,林后六2林后六2)。指从埃及被拯救出来的时候- ἐν ἡμέρᾳ ἐπιλαβομένου μου τ. χειρὸς αὐτῶν 我拉着他们…的手…的时候来八9来八9)。ἐν ἐκείνῃ τ. ἡμέρᾳ那可二20下;约十四20十六2326。τ. ἡμέραν τ. ἐμήν我的日子(时代)约八56


B. 平常是复数:αἱ ἡμέραι指在世的时候,带人称所有格-(撒下二一1王上十21):ἐν ἡμέραις Ἡρῴδου希律王的时候太二1路一5;Νῶε挪亚,路十七26上;彼前三20;Ἠλίου以利亚,路四25。ἐν ταῖς ἡμ. τοῦ υἱοῦ τ. ἀνθρώπου人子的日子路十七26下;参太二三30。ἀπὸ τ. ἡμερῶν Ἰωάννου 从…约翰的时候太十一12。ἕως τ. ἡμερῶν Δαυίδ直到大卫的日子徒七45;参徒十三41徒十三41)。带事物所有格-ἡμέραι ἐκδικήσεως报应的日子路二一22;τ. ἀπογραφῆς户口登记,徒五37;参启十7十一6。ἐν τ. ἡμέραις τῆς σαρκὸς αὐτοῦ 基督在肉体的时候来五7。ἡμέραι πονηραί 邪恶的时代弗五16。ἡμ. ἀγαθαί 好(即快乐的)日子,⊙ 彼前三10彼前三10)。ἀφ᾽ ἡμερῶν ἀρχαίων 从早先的日子,※ 徒十五7;αἱ πρότερον ἡμ.从前的日子来十32。πάσας τὰς ἡμέρας一切的日子(即任何时刻),※ 太二八20(参申四40五29)。ἐν(ταῖς)ἐσχάταις ἡμ. 在末后的日子徒二17提后三1雅五3。ἐπ᾽ ἐσχάτου τ. ἡμερῶν τούτων 在这些日期的末后,※ 来一2;参彼后三3。ἐν τ. ἡμέραις ἐκείναις 在那太三1二四1938可一9路二1四2下;路五35下。ἐν τ. ἡμ. ταύταις当这些日子路一39六12徒一15。πρὸ τούτων τ. ἡμερῶν 在这些日子以前,徒5:36;21:38;πρὸς ὀλίγας ἡμ.短暂的日子来十二10;ἐλεύσονται ἡμ.日子将到,后接ὅταν- 太九15可二20上;路五35上;后接ὅτε- 路十七22。ἥξουσιν ἡμέραι ἐπί σε καί日子必临到你,※ 路十九43。ἡμ. ἔρχονται καί日子将到,来八8来八8)。ἐλεύσονται ἡμ. ἐν αἰς日子必到,那时,※ 路二一6二三29。特别指人生的时间-πάσαις τ. ἡμέραις ἡμῶν 尽我们的日子,※ 路一75。μήτε ἀρχὴν ἡμερῶν μήτε ζωῆς τέλος ἔχων日子也无始,生命也无终,※ 来七3。προβεβηκὼς ἐν ταῖς ἡμ. 年纪…老迈了,路一718;参路二36(见 创十八11二四1书十三1二三1王上一1;προβαίνω-SG4260二)。
2250 hemera {hay-mer'-ah}

from (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit,
  akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle;
  TDNT - 2:943,309; n f

AV - day 355, daily + 2596 15, time 3, not tr 2, misc 14; 389

1) the day, used of the natural day, or the interval between
  sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with
  the night
  1a) in the daytime
  1b) metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from
    indulgence, vice, crime, because acts of the sort are
    perpetrated at night and in darkness
2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus
  including the night)
  2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any
    part of a day is counted as a whole day, hence the expression
    "three days and three nights" does not mean literally three
    whole days, but at least one whole day plus part of two other
    days.
3) of the last day of this present age, the day Christ will
  return from heaven, raise the dead, hold the final judgment,
  and perfect his kingdom
4) used of time in general, i.e. the days of his life.
回首页