圣经原文字典
02284 θαμβέομαι 出现经文
2284 thambeo {tham-beh'-o}

源自 2285; TDNT - 3:4,312; 动词

AV - be amazed 2, be astonished 2; 4

1) 受惊 (#徒 9:6|)
2) 惊讶, 希奇

2284 θαμβέω 动词

一、不及物:“惊骇”(这是原意)τρέμων κ. θαμβῶν战兢而惊骇徒九6 公认经文。


二、新约其他处共用作及物和被动:不完ἐθαμβούμην;1不定式ἐθαμβήθην;1未θαμβηθήσομαι;“使惊骇使惊奇”,被动:“惊骇惊奇”。可一27十32徒三11异版。ἐπι τινι希奇某事物,可十24。*
2284 thambeo {tham-beh'-o}

from 2285; TDNT - 3:4,312; v

AV - be amazed 2, be astonished 2; 4

1) to be astonished
2) to astonish, terrify
  2a) to be amazed
  2b) to be frightened
回首页