圣经原文字典
02352 θραύω
出现经文
2352 thrauo {throw'-o}
字根字; 动词
AV - bruise 1; 1
1) 破碎, 弱化, 压制 (#
路 4:18
|)
同义词 见 5850
2352 θραύω 动词
完被分τεθραυσμένος;1不定式被ἐθραύσθην;
打碎成片
。
一、字义,
可十四3
马可福音十四3
×
耶稣在伯大尼患麻风的西门家里坐席的时候,有一个女人,拿着一玉瓶至贵的真哪哒香膏来,打破玉瓶,把膏浇在祂的头上。
异版。
二、喻意:“
破坏
,
使衰弱
,
压制
”。τεθραυσμένοι
受压制的
,
路四18
路加福音四18
×
“主的灵在我身上,因为祂膏了我,叫我传福音给贫穷的人,差遣我去宣扬被掳的得释放,瞎眼的得复明,叫那受压制的得自由,
(
路四18
路加福音四18
×
“主的灵在我身上,因为祂膏了我,叫我传福音给贫穷的人,差遣我去宣扬被掳的得释放,瞎眼的得复明,叫那受压制的得自由,
)。*
2352 thrauo {throw'-o}
a root word;; v
AV - bruise 1; 1
1) to break, break in pieces, shatter, smite through
For Synonyms see entry 5850
回首页