圣经原文字典
02419 Ἱεροσόλυμα 出现经文
2419 Hierousalem {hee-er-oo-sal-ame'}

源自希伯来文03389; TDNT - 7:292,1028; 专有地名

AV - Jerusalem 83; 83

耶路撒冷 = "赐你加倍的平安"

1) 指该城
2) 指整体城中居民
3) 天上的耶路撒冷

2419 Ἰερουσαλήμ
见Ἱεροσόλυμα-SG2414
2419 Hierousalem {hee-er-oo-sal-ame'}

of Hebrew origin 03389; TDNT - 7:292,1028; n pr loc

AV - Jerusalem 83; 83

Jerusalem = "set ye double peace"
1) denotes either the city itself or the inhabitants
2) "the Jerusalem that now is", with its present religious
  institutions, i.e. the Mosaic system, so designated from its
  primary external location
3) "Jerusalem that is above", that is existing in heaven,
  according to the pattern of which the earthly Jerusalem was
  supposed to be built
  3a) metaph. "the City of God founded by Christ", now wearing the
    form of the church, but after Christ's return to put on the
    form of the perfected Messianic kingdom
4) "the heavenly Jerusalem", that is the heavenly abode of God,
  Christ, the angels, saints of the Old and New Testament
  periods and those Christians that are alive at Christ's return
5) "the New Jerusalem", a splendid visible city to be let down
  from heaven after the renovation of the world, the future
  abode of the blessed
回首页