| 02474 Ἰσραήλ 出现经文 |
| 2474 Israel {is-rah-ale'} 源自希伯来文03478; TDNT - 3:356,372; 形容词 AV - Israel 70; 70 以色列 "他将成为神的王子" 1) 给族长雅各的名字(除了先前的名字,另一使用的名字) 2) 以色列家或后裔,以色列国 3) 基督徒--神的以色列 (#加 6:16|), 因为血缘上的以色列人未必是真正 的以色列人.真以色列人是神所宣称,并拣选拯救的人. |
2474 Ἰσραήλ,ὁ 无变格 (יִשְׂרָאֵל-SH3478)“以色列”。 一、指族长雅各。οἱ ἐξ Ἰ.从以色列生的,罗九6上。或ἐκ γένους Ἰ.以色列族,腓三5;οἶκος Ἰ.以色列家,即雅各所有的后代,太十6、十五24,徒二36、七42(摩五25);来八10(来八10)。υἱοὶ Ἰ.以色列的子孙(弥五2)太二七9,路一16,徒五21、七23、37,罗九27下。但 来八8 的ὁ οἶκος Ἰ.指北国的人民,与οἶκος Ἰούδα犹大家相对(引自 耶三一31)。以上各处经文或指义二。 二、指以色列国。τὸν λαόν μου τὸν Ἰ.我以色列民,太二6;ἄκουε Ἰ.以色列啊你要听,可十二29(可十二29)。路一54,罗九27上;罗十一25、26;ἐν τῷ Ἰ.在以色列中,太八10、九33,路二34、四25、27;κατὰ τοῦ Ἰ.攻击以色列,罗十一2;πρὸς τὸν Ἰ.向以色列,路一80,罗十21;βασιλεὺς τοῦ Ἰ.以色列的王,太二七42,可十五32,约一49、十二13;διδάσκαλος τοῦ Ἰ. 以色列的先生,约三10;πολιτεία τοῦ Ἰ.以色列国民;弗二12;πόλεις τοῦ Ἰ.以色列的城邑,太十23。ὁ θεός(τοῦ)Ἰ.以色列的神,太十五31,路一68;γῆ Ἰ.以色列地,太二20、21。ὁ λαός Ἰ.以色列百姓,路二32,徒四10。徒四27 用复数λαοὶ Ἰ.乃因25节引用 诗二1。αἱ φυλαὶ τοῦ Ἰ.以色列众支派,太十九28,路二二30;参启七4。ἡ ἐλπίς τοῦ Ἰ.以色列的盼望,徒二八20。Ἰ.是犹太人主要的自称,由此导出义三: 三、喻意:以基督徒为真以色列人,相对于ὁ Ἰ. κατὰ σάρκα属肉体的以色列人,林前十18。ὁ Ἰ. τοῦ θεοῦ神的以色列民,加六16。οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰ. οὗτοι Ἰ.从以色列(即雅各)生的,或属以色列国的,不都是以色列人,罗九6。 |
| 2474 Israel {is-rah-ale'} of Hebrew origin 03478; TDNT - 3:356,372; adj AV - Israel 70; 70 Israel = "he shall be a prince of God" 1) the name given to the patriarch Jacob (and borne by him in addition to his former name) 2) the family or descendants of Israel, the nation of Israel 3) Christians, the Israel of God (Gal 6:16), for not all those who draw their bodily descent from Israel are true Israelites, i.e. are those whom God pronounces to be Israelites and has chosen to salvation |