圣经原文字典
02556 κακός 出现经文
2556 kakos {kak-os'}

显然是一个字根; TDNT - 3:469,391; 形容词

AV - evil 40, evil things 3, harm 2, that which is evil + 3458 2,
   wicked 1, ill 1, bad 1, noisome 1; 51

1) 不好的, 邪恶的
2) 有害的, 危险的
 

2556 κακός,ή,όν 形容词
坏的无用的劣等的”。

一、在道德上的意义:“坏的邪恶的”。

A. 用于人:ὁ κ. δοῦλος仆,太二四48。κ. ἐγράτης作的人,腓三2。实名词,不带冠词,启二2。κακοὺς κακῶς ἀπολέσει他必凶恶地杀灭恶人,※ 太二一41


B. 用于人的特征,行动,情感,意图等:用于人,διαλογισμοί恶念,可七21。ἐπιθυμία恶欲(箴十二12西三5;ἔργον κ.行,罗十三3。ὁμιλίαι滥交,林前十五33(见ἦθος-SG2239)。


C. 中性作实名词用:τὸ κακόν邪恶,指违背律法的事,犯罪,约十八23罗七21十六19林前十三5来五14彼前三1011(诗三四14);约三一11。或 罗十四20(见下二)。οὐδὲν κ.没有恶的徒二三9。复数:恶行罗一30林前十6雅一3(见ἀπείραστος-SG551);πάντα τὰ κ.一切的邪恶提前六10。κακὸν ποιεῖν作太二七23可十五14路二三22约十八30林后十三7彼前三12彼前三12)。或τὸ κ. ποιεῖν,罗十三4上。τὰ κ. ποιεῖν(箴十六12罗三8。(τὸ)κ. πράσσειν去作罗七19十三4。κατεργάζεσθαι τὸ κ.作罗二9


二、“邪恶的有害的危险的有毒的致命的”。(箴十六4 ἡμέρα κ.祸患的日子)ἕλκος κ. καὶ πονηρόν而且毒的疮,启十六2。κ. θηρία兽,多一12(转移到用在人类上,见θηρίον-SG2342二)。实名词,指有害的物件,情况等:τὸ κακόν那邪恶的,指舌头-ἀκατάστατον κακόν是无法控制的邪恶雅三8(见ἀκατάστατος-SG182)。(τὰ)κατά不幸的事赛四六7路十六25徒八24异版。κακόν τι πάσχειν受徒二八5。πράσσειν ἑαυτῷ κ. 伤害自己,徒十六28罗十四20(见上一C.)κ. τῷ ἀνθρώπῳ 有害于人(原文)可能属此。


三、某些经文介于义一和二;在这些经文中,伤害是由于邪恶之意图所导致,故此包含了义一和二;“邪恶伤害错误”,罗十二21上,下。κακά τινι ποιεῖν苦某人,徒九13。κακόν τινι ἐργάζεσθαι加与某人,罗十三10。κακά τινι ἐνδείκνυσθαι加与某人,提后四14。(τινὶ)κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἀποδιδόναι(向某人)以罗十二17帖前五15彼前三9。*
2556 kakos {kak-os'}

apparently a primary word; TDNT - 3:469,391; adj

AV - evil 40, evil things 3, harm 2, that which is evil + 3458 2,
   wicked 1, ill 1, bad 1, noisome 1; 51

1) of a bad nature
  1a) not such as it ought to be
2) of a mode of thinking, feeling, acting
  2a) base, wrong, wicked
3) troublesome, injurious, pernicious, destructive, baneful
回首页