圣经原文字典
02574 κάμηλος
出现经文
2574 kamelos {kam'-ay-los}
源自希伯来文
01581
; TDNT - 3:592,413; 阳性/阴性名词
AV - camel 6; 6
1) 骆驼
2574 κάμηλος,ου,ὁ及ἡ 名词
“
骆驼
”。τρίχες καμήλου
骆驼
毛,
太三4
马太福音三4
×
约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫野蜜。
,
可一6
马可福音一6
×
约翰穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫野蜜。
。格言说法:εὐκοπώτερόν ἐστιν κάμηλον διὰ τρήματος ῥαφίδος εἰσελθεῖν
骆驼
穿过针的眼还要容易,用强烈的对比法,喻指不可能的事-最大的动物和最小的孔,
太十九24
马太福音十九24
×
我又告诉你们,骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易。
,
可十25
马可福音十25
×
骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易。
,
路十八25
路加福音十八25
×
骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易。
。滤出蠓虫-τὴν δὲ κ. καταπίνειν吞下
骆驼
,指本末倒置,热衷于琐事而忽略重要的事,
太二三24
马太福音二三24
×
瞎眼领路的,蠓虫你们就滤出来,骆驼你们倒吞下去。
(见κώνωψ-
SG2971
)。*
2574 kamelos {kam'-ay-los}
of Hebrew origin
01581
; TDNT - 3:592,413; n m/f
AV - camel 6; 6
1) camel
回首页