圣经原文字典
02627 κατακλυσμός
出现经文
2627 kataklusmos {kat-ak-looce-mos'}
源於 2626; 阳性名词
AV - flood 4; 4
1) 洪水, 洪水泛滥
1a) 指诺亚时的大洪水
2627 καταλυσμός,οῦ,ὁ 名词
“
洪水
,
大水灾
”,在新约中仅指挪亚时代的洪水(创6~9章)
太二四38
马太福音二四38
×
因为就如在洪水以前的那些日子,人又吃又喝,又娶又嫁,直到挪亚进方舟的那日,
、
39
马太福音二四39
×
并不知道审判要来,直到洪水来了,把他们全都冲去;人子来临也要这样。
,
路十七27
路加福音十七27
×
人吃喝嫁娶,直到挪亚进方舟的那日,洪水就来,把他们全都毁灭了。
。κατακλυσμὸν ἐπάγειν洪水
临到
(
创六17
创世记六17
×
看哪,我要使洪水泛滥在地上,毁灭天下一切有血肉、有气息的;凡在地上的无一不死。
)τινί某物,
彼后二5
彼得后书二5
×
神也没有宽容上古的世界,曾叫洪水临到那不敬虔的世界,却保守了传扬义的挪亚一家八口;
。*
2627 kataklusmos {kat-ak-looce-mos'}
from
2626
;; n m
AV - flood 4; 4
1) inundation, deluge
1a) of Noah's deluge
回首页