圣经原文字典
02739 καυματίζω
出现经文
2739 kaumatizo {kow-mat-id'-zo}
源自
2738
; TDNT - 3:643,423; 动词
AV - scorch 4; 4
1) 火烧, 点燃
2739 καυματίζω 动词
1不定式ἐκαυμάτισα,被ἐκαυματίσθην。τινὰ ἐν πυρί以火“
焚烧
”某人,
启十六8
启示录十六8
×
第四位天使把碗倒在日头上,又给日头用火烤人。
。被动:“
被烧焦
”,植物被
热
所晒枯,
太十三6
马太福音十三6
×
等日头一出来,就晒焦了,又因没有根,便枯干了。
,
可四6
马可福音四6
×
日头一出来,就晒焦了,又因没有根,便枯干了。
。κ. καῦμα μέγα被大热所
烤
,
启十六9
启示录十六9
×
人被大热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾之神的名,并不悔改将荣耀归与神。
(见καῦμα-
SG2738
)。*
2739 kaumatizo {kow-mat-id'-zo}
from
2738
; TDNT - 3:643,423; v
AV - scorch 4; 4
1) to burn with heat, to scorch
2) to be tortured with intense heat
回首页