圣经原文字典
02756 κενός 出现经文
2756 kenos {ken-os'}

显然是个基本字; TDNT - 3:659,426; 形容词

AV - vain 9, in vain 4, empty 4, vain things 1; 18

1) (没有) 空的
2) 虚空的
3) 徒劳的

2756 κενός,ή,όν 形容词
虚空的”。

一、字义:σκεῦος(王下四3)。κ. ἀποστέλλειν τινά叫某人空手回去(创三一42申十五13伯二二9可十二3;参路一53二十1011


二、喻意:

A. 用于事物:
  1. 没有内容没有凭据不真实的没有能力的”。κ. λόγοι虚浮的话(出五9申三二47林前三18异版;弗五6。κ. ἀπάτη虚空的妄言西二8。用于讲道及信仰,林前十五14上下。κ.在此=μάταιος徒然的林前十五17,这两个字在一起有相同的意思(何十二2伯二十18)。

  1. 无果效的无效率的徒劳无功的达不到目标的”。κενὰ μελετᾶν谋算虚妄的事,徒四25徒四25)。κενὸν γενέσθαι成为徒然:ἡ χάρις αὐτοῦ οὐ κενὴ ἐγενήθη神的恩不是徒然的林前十五10。ἡ εἴσοδος ἡμῶν ἡ πρὸς ὑμᾶς οὐ κ. γέγονεν我们进到你们那里,并不是徒然的帖前二1。κόπος劳苦,林前十五58。εἰς κενόν徒然的无目的利二六20赛二九8六五23耶六29林后六1。εἰς κ. τρέχειν徒然奔跑,加二2腓二16上;参腓二16下;帖前三5


B. 用于人物:(士九4)“愚蠢的无知的虚浮的”。ἄνθρωπος κ.虚浮的人,雅二20。在双关语中(参伯二七12)。*
2756 kenos {ken-os'}

apparently a primary word; TDNT - 3:659,426; adj

AV - vain 9, in vain 4, empty 4, vain things 1; 18

1) empty, vain, devoid of truth
  1a) of places, vessels, etc. which contain nothing
  1b) of men
    1b1) empty handed
    1b2) without a gift
  1c) metaph. destitute of spiritual wealth, of one who boasts of his
    faith as a transcendent possession, yet is without the fruits
    of faith
  1d) metaph. of endeavours, labours, acts, which result in nothing,
    vain, fruitless, without effect
    1d1) vain of no purpose
回首页