圣经原文字典
02770 κερδαίνω 出现经文
2770 kerdaino {ker-dah'-ee-no}

源自 2771; TDNT - 3:672,428; 动词

AV - gain 13, win 2, get gain 1, vr gain 1; 17

1) (努力或投资)得到
1a)字意的
1b)喻意的:为神的国度赢得人.
2) 免於,躲避 (#徒 27:21|)

2770 κερδαίνω 动词
未κερδήσω;1不定式ἐκέρδησα及ἐκέρδανα(假κερδάνω 林前九21);1未被κερδηθήσομαι。

一、“赚得”。

A. 字义:带τὶ某物-πέντε τάλαντα五千银子,太二五1617;参太二五2022。τὸν κόσμον ὅλον全世界,即世上财宝的总和,太十六26可八36路九25。独立用法:获利雅四13


B. 喻意:带τινά为神国得人,太十八15林前九19~22。被动: 彼前三1。Χριστὸν κ.得着基督,使祂属于自己的,腓三8


二、避免损失即获利,故κ.亦可指“使自己免于某事”之意。ὕβριν καὶ ζημίαν损害和亏损,※ 徒二七21。*
2770 kerdaino {ker-dah'-ee-no}

from 2771; TDNT - 3:672,428; v

AV - gain 13, win 2, get gain 1, vr gain 1; 17

1) to gain, acquire, to get gain
2) metaph.
  2a) of gain arising from shunning or escaping from evil (where we
    say "to spare one's self", "be spared")
  2b) to gain any one i.e. to win him over to the kingdom of God, to
    gain one to faith in Christ
  2c) to gain Christ's favour and fellowship
回首页