| 02795 κινέω 出现经文 |
| 2795 kineo {kin-eh'-o} 源自 kio (eimi [走] 的诗体形式); TDNT - 3:718,435; 动词 AV - move 4, wag 2, remove 1, mover 1; 8 1)(从熟悉,既有的地方)迁移,挪去 2) 移动,动起来 2a)摇动 2b)引起骚乱 (#徒 21:30|) 3) 动来动去(表达活著) (#徒 17:28|) 4) 使发生 4a)外在的环境 (#徒 24:5|) 4b)内在的情况:经外意义 |
2795 κινέω 动词 未κινήσω;1不定式ἐκίνησα;被动ἐκινήθην,“移动”。 一、“迁移,搬走”τὶ某物。τῷ δακτύλῳ φορτία搬走重担,带一个指头,太二三4。κ. τι ἔκ τινος从某处移走某物。κ. τὴν λυχνίαν ἐκ τοῦ τόπου αὐτῆς 灯台从原处挪去,启二5;被动;启六14。 二、移动。 A. “摇头”(伯十六4,但四19),作为嘲笑和讽刺的表示,太二七39,可十五29。 B. “震动”。被动:ἐκινήθη ἡ πόλις ὅλη合城都震动,徒二一30。ἐπὶ τῇ διδαχῇ,徒十四7异版。 三、被动:“被移动”。(创七14、21等)。ἐν αὐτῷ ζῶμεν καὶ κινούμεθα καὶ ἐσμέν 我们生活动作存留都在乎他(神)徒十七28。 四、喻意:“致使,促成”。στάσεις生乱,徒二四5。* |
| 2795 kineo {kin-eh'-o} from kio (poetic for eimi, to go); TDNT - 3:718,435; v AV - move 4, wag 2, remove 1, mover 1; 8 1) to cause to go, i.e. to move, set in motion 1a) to be moved, move: of that motion which is evident in life 1b) to move from a place, to remove 2) metaph. 2a) to move excite 2b) a riot, disturbance 2c) to throw into commotion |