圣经原文字典
02853  κολλάομαι κολλάω 出现经文
2853 kollao {kol-lah'-o}

源自 kolla ("胶"); TDNT - 3:822,452; 动词

AV - join (one's) self 4, cleave 3, be joined 2, keep company 1,
   vr reach 1; 11

1) 紧密结合, 联合
2) 著附於, 连在

2853 κολλάω 动词
1不定式被ἐκολλήθην;1未被κολληθήσομαι。“紧密贴近联合”。被动:

一、(某物:

A. 字义:带τινί某物(伯二九10)-尘土,τὸν κονιορτὸν τὸν κολληθέντα ἡμῖν ἐκ τῆς πόλεως ὑμῶν 尘土在我们的脚上,路十11


B. 喻意:靠近,即有亲密的接触(参诗二二15四四25 ἐκολλήθη εἰς γῆν ἡ γαστὴρ ἡμῶν 我们的肚腹紧贴地面)。ἐκολλήθησαν αἱ ἁμαρτίαι ἄχρι τοῦ οὐρανοῦ 他的罪滔天,即达到天上(这两个表达属“综合的隐喻”)启十八5


二、“结伴靠近联合”。
A. 用于人:带事物间接受格-κολλήθητι τῷ ἅρματι τούτῳ贴近那车,徒八29。带μετά τινος与某人一起(参得二8)。τῷ κυρίῳ与主联合(参王下十八6林前六17。τῇ γυναικὶ αὐτοῦ 与妻子联合太十九5。τῇ πόρνῃ与娼妓,林前六16亲密结交徒五13九26十28成为某人的跟随者门徒(参撒下二十2,)、十七34让人雇用自己路十五15


三、带事物间接受格:“亲近倾心于”(诗一一九31)。τῷ ἀγαθῷ善,罗十二9。*
2853 kollao {kol-lah'-o}

from kolla ("glue"); TDNT - 3:822,452; v

AV - join (one's) self 4, cleave 3, be joined 2, keep company 1,
   vr reach 1; 11

1) to glue, to glue together, cement, fasten together
2) to join or fasten firmly together
3) to join one's self to, cleave to
回首页