| 02875 κόπτω 出现经文 |
| 2875 kopto {kop'-to} 字根字; TDNT - 3:830,453; 动词 AV - bewail 2, lament 2, cut down 2, wail 1, mourn 1; 8 1) 切断 (#太21:8; 可 11:8|) 2) 捶胸(以示哀悼) |
2875 κόπτω 动词 不完ἔκοπτον;1不定式ἔκοψα;关ἐκοψάμην;未关κόψομαι;完被分κεκομμένος;2不定式被ἐκόπην。 一、主动:“砍(下)”。τὶ ἀπό(或ἔκ)τινος 从某物砍下某物-κλάδους ἀπὸ τ. δένδρων 从树上砍下枝子,太二一8。στιβάδας ἐκ τῶν ἀγρῶν由田间砍下来的枝叶,可十一8(可十一8 ξύλον ἐκ τοῦ δρυμοῦ;代下二15)。 二、关身:“捶胸”以示哀伤。独立用法:“(大大的)哀哭”(王上十三29异版;亚七5)太二四30,太十一17,路二三27。后接直接受格:哀悼某人(创二三2,撒上二五1等)路八52;参路二三27。或ἐπί τινα为某人哀哭(撒下一12、十一26异版)路一7、十八9。* |
| 2875 kopto {kop'-to} a root word; TDNT - 3:830,453; v AV - bewail 2, lament 2, cut down 2, wail 1, mourn 1; 8 1) to cut, strike, smite 2) to cut from, cut off 3) to beat one's breast for grief |