| 02896 κράζω 出现经文 |
| 2896 krazo {krad'-zo} 基本字; TDNT - 3:898,465; 动词 AV - cry 40, cry out 19; 59 1) 大声呼喊,尖叫,嘶喊 2) (大声)呼叫 同义词 见 5823 |
2896 κράζω 动词 中性分词κρᾶζον;不完ἔκραζον;未κράξω和κεκράξομαι;1不定式ἔκραξα和ἐκέκραξα(徒二四21);完κέραγα。 一、“哭号,尖叫,喊叫”。当一个人喊叫,却无人了解他所叫的内容:指疯子,癫痫患者,或身上有邪灵的人,可五5、九26,路九39。指耶稣死在十字架上时的喊叫,可十五39异版。指妇女在生产时的呼叫,启十二2。ἀπὸ τοῦ φόβου因害怕,太十四26。φωνῇ μεγάλῃ 大声喊叫,太二七50,徒七57,启十3。 二、“叫,大叫,喊叫”。 A. 字义:κράζει ὄπισθεν ἡμῶν他在我们后头喊叫,太十五23。带τί,用于一群人,徒十九32。φωνὴν κ.大声喊叫说,徒二四21 原文。后接直述句,可十48、十一9、十五14,路十八39,徒十九34、二一28、36、二三6。带φωνῇ μεγάλῃ大声及后接直述句,可五7,徒七60。或ἐν φωνῇ μεγάλῃ,启十四15。与λέγειν同用,指大声说-κράζω λέγων我大声喊叫(出五8)太八29、十四30、十五22、二十30、31、二一9、二七23,可三11,约七37,徒十六17,启十八18、19。亦有用在冗言法中-κ. φωνῇ μεγάλῃ λέγων大声喊著说,启六10、七10。κ. ἐν φωνῇ μεγάλῃ λέγων大声喊著说,启十九17;参启十八2。κράξας ἔλεγε 喊著说,可九24。κ. καὶ λέγειν喊叫说,太九27、二一15,可十47,路四41异版;徒十四14、15。ἔκραξεν καὶ εἶπεν大声说,约十二44。ἔκραξεν διδάσκων καὶ λέγων教训人,大声说,约七28。完成式κέκραγα有现在时态的意义(出五8,撒下十九29,赛十五4,伯三十20、28、三四20,诗四3、一四一1)Ἰωάννης μαρτυρεῖ περὶ αὐτοῦ καὶ κέκραγεν λέγων约翰为他作见证,喊著说,约一15。κ. τινὶ(ἐν)φωνῇ μεγάλῃ(λέγων)对某人大声喊叫说,启七2、十四15。 B. 喻意: 1. 指先知迫切的呼吁,或指他书上所说的。Ἠσαΐας κράζει ὑπὲρ τοῦ Ἰσραήλ 以色列人喊著说,罗九27。指祷告的迫切而非大声,罗八15。指心中神的灵,加四6。 |
| 2896 krazo {krad'-zo} a primary word; TDNT - 3:898,465; v AV - cry 40, cry out 19; 59 1) to croak 1a) of the cry of a raven 1b) hence, to cry out, cry aloud, vociferate 1c) to cry or pray for vengeance 2) to cry 2a) cry out aloud, speak with a loud voice For Synonyms see entry 5823 |