圣经原文字典
02956 Κυρηναῖος
出现经文
2956 Kurenaios {koo-ray-nah'-yos}
源自
2957
; 阳性专有名词
钦定本 - Cyrene 3, Cyrenian 3; 6
1)古利奈人
2956 Κυρηναῖος,ου,ὁ 名词
“
古利奈人
”(见Κυρήνη-
SG2957
)。带定冠词,
徒十三1
使徒行传十三1
×
在安提阿当地的召会中,有几位申言者和教师,就是巴拿巴和称呼尼结的西面,古利奈人路求,与分封王希律同养的马念,并扫罗。
。不带定冠词,
可十五21
马可福音十五21
×
有一个古利奈人西门,就是亚力山大和鲁孚的父亲,从乡下来,经过那里,他们就强迫他背耶稣的十字架。
,
路二三26
路加福音二三26
×
他们把耶稣带走的时候,有一个古利奈人西门,从乡下来,他们就抓住他,把十字架搁在他身上,叫他在耶稣后面背着。
。作形容词:ἄνθρωπος Κ.
古利奈
人,
太二七32
马太福音二七32
×
他们出来的时候,遇见一个古利奈人,名叫西门,就强迫这人背耶稣的十字架。
。ἄνδρες Κ.
古利奈
人,
徒十一20
使徒行传十一20
×
但其中有的是居比路和古利奈人,他们到了安提阿,也向希利尼人讲论,传主耶稣为福音。
。在耶路撒冷,居比路的犹太人有一个会堂,其中可能仅有他们自己的人,或与其他散居的犹太人在一起使用,
徒六9
使徒行传六9
×
当时有一些称为利百地拿会堂的人,并古利奈、亚力山大、基利家和亚西亚等各处会堂的人都起来,和司提反辩论。
。*
2956 Kurenaios {koo-ray-nah'-yos}
from
2957
;; n pr m
AV - Cyrene 3, Cyrenian 3; 6
1) a native of Cyrene
回首页