圣经原文字典
02967 κωλύω 出现经文
2967 koluo {ko-loo'-o}

源於 2849; 动词

AV - forbid 17, hinder 2, withstand 1, keep from 1, let 1,
   not suffer 1; 23

1) 阻止, 防止, 禁止
2) 限制某事, 否决或拒绝某事 (#路 6:29; 徒 10:47|)

2967 κωλύω 动词
不完ἐκώλυον;1不定式ἐκώλυσα,被ἐκωλύθην。

一、关系人者:“阻止禁止不允”。独立用法,路九50徒十九30异版。带τινά某人,可九3839十14路九49十一52十八16徒十一17约三一10。被动ἐκωλύθην受阻隔罗一13。带τινά τινος阻止某人做某事: ἐκώλυσεν αὐτοὺς τοῦ βουλήματος他不准他们任意而行,徒二七43。带τινά与不定词:阻止某人做或禁止某人做某事,太十九14徒二四23帖前二16。或τινὰ τοῦ μή带不定词:禁止某人做某事,徒十一17异版。τί κωλύει με βαπτισθῆναι受洗对我什么妨碍呢?徒八36。被动,徒十六617:15异版;来七23


二、关系事物者:“禁止阻止”,妨碍τὶ 某事物- τὴν τοῦ προφήτου παραφρονίαν拦阻先知的狂妄,彼后二16。τὸ λαλεῖν γλώσσαις 说方言,林前十四39。带无冠词的不定词-(赛二八6)κ. γαμεῖν禁止嫁娶,提前四3;参路二三2


三、拒绝拦阻τὶ某事物:τὸ ὔδωρ水,徒十47。τὶ ἀπὸ Τινος拦阻某人做某事(创二三6),路六29。*
2967 koluo {ko-loo'-o}

from the base of 2849;; v

AV - forbid 17, hinder 2, withstand 1, keep from 1, let 1,
   not suffer 1; 23

1) to hinder, prevent forbid
2) to withhold a thing from anyone
3) to deny or refuse one a thing
回首页