圣经原文字典
02989 λάμπω
出现经文
2989 lampo {lam'-po}
基本动词; TDNT - 4:16,497; 动词
AV - shine 6, give light 1; 7
1) 发光照耀
2989 λάμπω 动词
未λάμψω;不定式ἔλαμψα。
一、字义:
A. “
照耀
,
闪耀
”。用于一个灯,
太五15
马太福音五15
×
人点灯,也不放在斗底下,乃是放在灯台上,就照亮所有在家里的人。
;闪电,
路十七24
路加福音十七24
×
因为闪电怎样从天这边一闪,直照到天那边,人子在祂的日子也要这样。
。
B. “
照出
,
往前照
,
照耀
”(用于)
灯
,
徒十二7
使徒行传十二7
×
看哪,有主的一位使者站在旁边,囚室里有光照耀;天使拍彼得的肋旁,叫醒了他,说,快快起来。那铁链就从他手上脱落下来。
;用于耶稣变像的脸,ὡς ὁ ἥλιος 如同日头,
太十七2
马太福音十七2
×
就在他们面前变了形像,脸面发光如日头,衣服变白如光。
,用于光在被创造时神命它
照
出来,
林后四6
哥林多后书四6
×
因为那说光要从黑暗里照出来的神,已经照在我们心里,为着光照人,使人认识那显在耶稣基督面上之神的荣耀。
上。
二、喻意的用法,带φῶς(参
箴四18
箴言四18
×
但义人的途径好像黎明的光,越照越明,直到日午。
,
赛九1
以赛亚书九1
×
但那受过困苦之处,必不再见幽暗:从前神使西布伦地和拿弗他利地被藐视,末后却使这沿海的路,约但河外,外邦人的加利利,得着荣耀。
)
照
,λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τ. ἀνθρώπων你们的光也当
照
在人前,
太五16
马太福音五16
×
你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,就荣耀你们在诸天之上的父。
。用于神,
照
,θεὸς …ὃς ἔλαμψεν ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν 神…已经
照
在我们心里,
林后四6
哥林多后书四6
×
因为那说光要从黑暗里照出来的神,已经照在我们心里,为着光照人,使人认识那显在耶稣基督面上之神的荣耀。
下。*
2989 lampo {lam'-po}
a primary verb; TDNT - 4:16,497; v
AV - shine 6, give light 1; 7
1) to shine
回首页