| 03077 λύπη 出现经文 |
| 3077 lupe {loo'-pay} 显然是一个字根型的字; TDNT - 4:313,540; 阴性名词 AV - sorrow 11, heaviness 2, grievous 1, grudging + 1537 1, grief 1 16 1) 哀伤, 痛苦, 悲哀 |
3077 λύπη,ης,ἡ 名词 “痛苦,悲哀”,心里或灵里的痛苦,约十六6。περισσοτέρᾳ λ.忧愁太过,林后二7。反于χαρά喜乐,约十六20,来十二11。λύπην ἔχειν 妇人生产时的痛苦,忧愁,约十六21;参约十六22。λ. ἔχειν ἀπό τινος 因某人而忧愁,林后二3。λύπην ἐπὶ λύπην ἔχειν忧上加忧,腓二27。λ. μοί ἐστιν μεγάλη我是大有忧愁,罗九2。τὸ μὴ πάλιν ἐν λ. πρὸς ὑμᾶς ἐλθεῖν 再到你们那里去,必须大家没有忧愁,林后二1。ἀπὸ τῆς λ.因为忧愁,路二二45。ἐκ λύπης 作难,林后九7;ἡ κατὰ θεὸν λ. 依著神的意思忧愁,林后七10上,与 ἡ τοῦ κόσμου λύπη这个世界的忧愁成对比,林后七10下。复数(创三16、17、五29,箴十五13、三一6)。ὑποφέρει λύπας 忍受苦楚,彼前二19。* |
| 3077 lupe {loo'-pay} apparently a root word; TDNT - 4:313,540; n f AV - sorrow 11, heaviness 2, grievous 1, grudging + 1537 1, grief 1 16 1) sorrow, pain, grief, annoyance, affliction 1a) of persons mourning |