圣经原文字典
03107 μακάριος 出现经文
3107 makarios {mak-ar'-ee-os}

makar 这个字诗意表达的延长型 (意思不变); TDNT - 4:362,548; 形容词

AV - blessed 44, happy 5, happier 1; 50

1) (因著环境) 幸运, 快乐的
2) (特受恩宠的) 被祝福的, 有福分的, 得享权益的

3107 μακάριος,ία,ιον 形容词
有福的幸运的快乐的”,通常有接到神恩惠特权意义。

一、人类的:

A. 宗教的色彩较不明显,ἥγημαι ἐμαυτὸν μακάριον我实为万幸徒二六2。未再婚的寡妇,μακαριωτέρα ἐστίν 她更有福气林前七40;参路二三29


B. 具有较明显的宗教意义。μ. εἶναι ἐν τῇ ποιήσει αὐτοῦ在他所行的事上必然蒙福雅一25。-在各式句子的连接,属于μ.的联系词通常都被省略:例如一个条件句的结论句,路六5异版;彼前三14四14。随后有条件子句,约十三17。带关系子句,太十一6路七23十四15罗四78(诗三二1、2);雅一12,。做一个述词带实名词,或实名形容词,或分词,μ. ὁ …的人有福了代下九7但十二12太五3 以下;太二四46路一45六20 以下;太十一28十二37;参太十二3843约二十29罗十四22启一3十四13十六15十九9二十6二二714。带ὅτι,太十六17路十四14。带ὅταν,太五11


二、神的: 提前一11六15


三、指事物或经历:

A. 人身体的一部分是特别恩典的领受者,它们“被称为有福的”:μ. οἱ ὀφθαλμοὶ,太十三16路十23。μ. ἡ κοιλία,路十一27


B. 属于基督徒盼望的目标。等候所盼望的,προσδεχόμενοι τὴν μ. ἐλπίδα,多二13;μακάριόν ἐστιν μᾶλλον διδόναι ἢ λαμβάνειν施比受有徒二十35。*
3107 makarios {mak-ar'-ee-os}

a prolonged form of the poetical makar (meaning the same);
  TDNT - 4:362,548; adj

AV - blessed 44, happy 5, happier 1; 50

1) blessed, happy
回首页