圣经原文字典
03129 μανθάνω 出现经文
3129 manthano {man-than'-o}

原型动词的扩展型, 其另一型 (matheo) 只用在特定的时态时;
 TDNT - 4:390,552; 动词

AV - learn 24, understand 1; 25

1) 学习
2) 发现, 得知 (#徒 23:27; 加 3:2|)
3) (藉著经验与练习) 学会, 体认
4) 听见 (该字在 #启 14:3| 亦可作如此解)

3129 μανθάνω 动词
2不定式ἔμαθον,令复μάθετε,分词μαθών,完主动分μεμαηκώς。“学习”。

一、字义:经过指导,独立用法: 林前十四31提前二11提后三7。παρά τινος从某老师学习得来,提后三14下;ἀπό τινος从某人学习太十一29西一7。带所学习的事情的直接受格,τὶ某事物,林前十四35。所之道,罗十六17。τὸν Χριστόν学基督=基督的教导,弗四20,。带一个关系代名词的牵引,μένε ἐν οἷς(=ἐν τούτοις ἃ)ἔμαθες,但你所学习的要存在心里,提后三14上。带前后文所提供的受词(γράμματα),约七15。μ. τι ἔν τινι 从某人的榜样学习某事,林前四6。μ. τι ἀπό τινος 从某事学习某事,ἀπὸ τ. συκῆς μάθετε τ. παραβολήν从无花果树个比方,太二四32可十三28。τί ἐστιν这句话的意思,太九13。带其他的动词ἀκούειν κ. μ.听见又学习的,约六45;μ. καὶ παραλαμβάνειν所学习,所领受的,腓四9


二、“发现”,τὶ ἀπό τινος从某人身上发现某事,加三2。带ὅτι,徒二三27


三、“学习”,把某物据己私用,多借经验或练习,少借教导:ἔμαθεν ἀφ᾽ ὧν ἔπαθεν τὴν ὑπακοήν他因所受的苦难,学了顺眼,来五8。带不定词,τὸν ἴδιον οἶκον εὐσεβεῖν先在自己的家中提前五4;参多三14。ἔμαθον ἐν οἷς εἰμὶ αὐτάρκης εἶναι我无论在什么景况都可以知足,这是我已经学会了,腓四11(见αὐτάρκης-SG842)。ἀργαὶ μανθάνουσιν περιερχόμεναι τὰς οἰκίας他们又学习懒惰,挨家闲游,提前五13,从语言学的角度造成了许多困难,也许εἶναι或ζῆν应当加在ἀργαί的后面。


四、οὐδεὶς ἐδύνατο μαθεῖν τὴν ᾠδήν 没有人能听这歌,启十四3,以字义来说,学习了解亦为可能。*
3129 manthano {man-than'-o}

prolongation from a primary verb, another form of which, matheo,
  is used as an alternate in certain tenses; TDNT - 4:390,552; v

AV - learn 24, understand 1; 25

1) to learn, be appraised
  1a) to increase one's knowledge, to be increased in knowledge
  1b) to hear, be informed
  1c) to learn by use and practice
    1c1) to be in the habit of, accustomed to
回首页