圣经原文字典
03173  μείζων μέγας 出现经文
3173 megas {meg'-as}

[包括扩张型, 阴性 megale, 复数 megaloi 等, 亦参 3176, 3187]; TDNT - 4:529,573; 形容词

AV - great 150, loud 33, misc 12; 195

1) 大
1a) 向四方扩展的空间
1b) 宽敞
1c) 数字
1d) 年纪
2) (量方面超出一般) 多 (#提前 6:6; 来 10:35|)
3) (程度上超出一般) 大 (特别是声音)
4) (更为重要) 伟大, 宏伟
4a) 神
4b) 事物
5) (不寻常) 意外,令人惊奇的 (#林前 9:11; 林后 11:15|)
 

3173 μέγας,μεγάλη,μεγα 形容词
较μείζων,或μειζότερος,“”,约三一4。最高级μέγιστος(彼后一4);“很大的伟大的”。

一、字义:

A. 在所有方向空间的任何延伸,λίθος石头,太二七60可十六4;δένδρον 路十三19 公认经文。κλάδοι枝子,⊙ 可四32;殿宇,可十三2;鱼,约二一11;山,启八8;星,启八10;火炉,启九2;龙,启十二39。鹰ἀετός(结十七3),启十二14。μάχαιρα 一把刀,启六4。ἄλυσις一条链子,启二十1


B. 带有广大的观念,ἀνάγαιον一间楼,可十四15路二二12。θύρα宽大的门,林前十六9。压酒池,启十四19。χάσμα,渊(撒下十八17路十六26。οἰκία户人家(耶五二13提后二20


C. 带有数字观念的字汇,ἀγέλη μ.一群,可五11。δεῖπνον筵席,带被邀请的许多客人(但五1路十四16。并δοχὴ μ.摆筵席(创二一8路五29


二、喻意:

A. 容量:

1. 年龄,包括所有有关的μικοὶ καὶ μεγάλοι和小,启十一18十三16十九518二十12。μικρῷ τε καὶ μεγάλῳ尊贵卑贱和老幼,徒二六22。ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου小,(创十九11王下二三2代下三四30徒八10来八11来八11)。μέγας γενόμενος长了,来十一24来十一24)。ὁ μείζων年长的罗九12罗九12)。


2. 数量:丰富μισθαποδοσία 来十35。πορισμός利,提前六6


3. 指强度:δύναμις有能力,徒四33十九8异版。尤指声音:φωνή 声,可十五37路十七15启一10;φωνῇ μεγάλῃ声,太二七4650可一26五7十五34路四33八28十九37二三23(φωναῖς μεγάλαις声),路二三46约十一43徒七5760八7启五12六10等;μεγ. φωνῇ声,徒十四10十六28;μεγ. τῇ φωνῇ声,启十四10异版;启二六24;ἐν φωνῇ μ.声,启五2。μετὰ σάλπιγγος μεγάλης用号筒的声,太二四31。κραυγή嚷,(出十一6十二30路一42徒二三9;参μεῖζον κράζειν 越发喊,太二十31。κοπετός哭(创五十10徒八2。指自然的现象:ἄνεμος μ.狂风大作约六18启六13;λαῖλαψ μ.风(耶三二32);可四37,βροντή雷,启十四2。χάλαζα雹,启十一19十六21。σεισμὸς μ.风(耶十22结三12三八19),太八24二八2路二一11上;徒十六26。γαλήνη μ.大大的平静了,太八26可四39;φῶς μ.光,太四16太四16)。καῦμα μ.热,启十六9。指各种令人惊讶或不愉快的事件或现象(ἀπώλεια扰乱,申七23;θάνατος 瘟疫,出九3耶二一6)。σημεῖα 神迹(申六22二九2太二四24路二一11下;徒六8。δυνάμεις异能,徒八13。ἔργα μ.的作为(参士二7启十五3。μείζω τούτων比这更大的事,约一50;参约五20十四12。διωγμός μ.逼迫,徒八1;θλῖψις μ.灾难,太二四21徒七11启二22七14。πληγή雹子(士十五8撒上四1017等),启十六21下。λιμὸς μ.饥荒(王下六25路四25徒十一28;ἀνάγκη μ.灾难,路二一23;πυρετὸς μ.热病(见πυρετός)路四38。指情绪:χαρά欢喜(约四6太二10二八8路二10二四52。φόβος惧怕(拿一1016可四41路二9八37徒五511;θυμός μ.大大发怒,启十二12。ἀγάπη爱,约十五13。λύπη有忧愁(拿四1罗九2。πίστις信心的坚固,太十五28。ἔκστασις惊奇(创二七33可五42


B. 指阶级和尊严:

1. 有位格的:神和其他诸神。θεός神(申十17等)多二13(指基督)。Ἄρτεμις(见)亚底米,徒十九27283435;行邪术的西门被称为ἡ δύναμις τ. θεοῦ ἡ καλουμένη μεγάλη 神的能者,徒八10。(见δύναμις-SG1411六)。指与神有关系的人或在高位者:ἀρχιερεύς(见ἀρχιερεύς-SG749二并参ἴερεύς-SG2409二A.)来四14。προφήτης先知,路七16。ποιμήν牧人,来十三20,。一般用法,指统治者:οἱ μεγάλοι重要人物,那些居高位者太二十25可十42。指因任何因素而成为显要的人太五19二十26可十43路一1532徒五36异版;徒八9徒八9 是指弥赛亚),μέγας在最高级的意义方面(撒下七9路九48(与ὁ μικρότερος最小的相反)。比较级μείζων神比较大,约十四28来六13约一三20四4。由于某些优越以致较优越或杰出,太十一11路七28二二2627约四12八53十三16上,下;林前十四5。更精确的定义:ἰσχύϊ καὶ δυνάμει μείζονες力量权能更大彼后二11。μεῖζόν τοῦ ἱεροῦ 某些事物比圣殿更大太十二6。μείζων带最高级的意义,太十八14二三11可九34路九46二二2426

  1. 指事情:“伟大的崇高的重要的”。μυστήριον奥秘,弗五32提前三16。指开始一个节期的安息日,约十九31。尤指神审判的日子,徒二20徒二20);犹一6启六17十六14。μέγας用在最高级的意义上ἐντολή诫命,太二二3638。ἡμέρα ἡ μ. τῆς ἑορτῆς 最大的日子,约七37。μείζων当做比较级,约五36约一五9。μ. ἁμαρτία 罪,约十九11(参见 出三二3031)。τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα那更大的恩赐,林前十二31。当做最高级,太十三32林前十三13。最高级μέγιστος,在新约中只出现过一次,在那里是非常的意思,极大,ἐπαγγέλματα应许,彼后一4。中性mέγα εἰ…θερίσομεν;这还算大事吗?(即我们要求太多吗?)我们若从你们收割?林前九11。οὐ μέγα οὖν,εἰ 所以…若…也不算希奇林后十一15。用作副词,徒二六29。见ὀλίγος-SG3641三B.。中性复数μεγάλα ποιεῖν τινι为某人做大事路一49(参申十21)。λαλεῖν μεγάλα καὶ βλασφημίας 说夸大亵渎话,启十三5启十三5)。
3173 megas {meg'-as}

[including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi,
  etc., cf also 3176, 3187]; TDNT - 4:529,573; adj

AV - great 150, loud 33, misc 12; 195

1) great
  1a) of the external form or sensible appearance of things (or
    of persons)
    1a1) in particular, of space and its dimensions, as respects
      1a1a) mass and weight: great
      1a1b) compass and extent: large, spacious
      1a1c) measure and height: long
      1a1d) stature and age: great, old
  1b) of number and quantity: numerous, large, abundant
  1c) of age: the elder
  1d) used of intensity and its degrees: with great effort, of
    the affections and emotions of the mind, of natural events
    powerfully affecting the senses: violent, mighty, strong
2) predicated of rank, as belonging to
  2a) persons, eminent for ability, virtue, authority, power
  2b) things esteemed highly for their importance: of great
    moment, of great weight, importance
  2c) a thing to be highly esteemed for its excellence: excellent
3) splendid, prepared on a grand scale, stately
4) great things
  4a) of God's preeminent blessings
  4b) of things which overstep the province of a created being, proud
    (presumptuous) things, full of arrogance, derogatory to the
    majesty of God
回首页