| 00331 ἀνάθεμα 出现经文 |
| 331 anathema {an-ath'-em-ah} 源自 394; TDNT - 1:354,57; 中性名词 AV - accursed 4, anathema 1, bind under a great curse + 332 1; 6 1) 受咒诅的 2) 咒诅 |
331 ἀνάθεμα,ατος,τό 名词 等于ἀνατεθειμένον“被放置的物件”或“被设置的物件”。 一、“供品”。设置于圣殿中,路二一5异版。 二、七十士的惯例等于חֵרֶם-SH2764:“献给神的”包括圣洁或可咒的,在新约,该字的意义属于后者(如 民二一3,申七26,书六17、七12,士一17,亚十四11)。 A. 咒诅的对象。οὐδεὶς ἐν πνεύματι θεοῦ λαλῶν λέγει· ἀνάθεμα Ἰησοῦς 被神的灵感动的,没有说耶稣是可咒诅的,林前十二3。作为惯用语-ἀνάθεμα ἔστω他就应当被咒诅,加一8、9。ἤτω ἀ. 林前十六22。ηὐχόμην ἀνάθεμα εἶναι αὐτὸς ἐγὼ ἀπὸ τοῦ Χριστοῦ 就是自己被咒诅,与基督分离,我也愿意,罗九3。 B. “咒诅”。ἀναθέματι ἀνεθεματίσαμεν ἑαυτοὺς μηδενὸς γεύσασθαι 我们已经起了一个大誓…不吃什么,徒二三14 的意思表示将自己系于一可怕的誓上,若他们失言,誓言的咒诅便临降其身。经文中也以ἀνάθημα 代替ἀνάθεμα,以致不分辨,ἀνάθημα=“供品”,而 ἀνάθεμα=“被咒诅之物”。* |
| 331 anathema {an-ath'-em-ah} from 394; TDNT - 1:354,57; n n AV - accursed 4, anathema 1, bind under a great curse + 332 1; 6 1) a thing set up or laid by in order to be kept 1a) specifically, an offering resulting from a vow, which after being consecrated to a god was hung upon the walls or columns of the temple, or put in some other conspicuous place 2) a thing devoted to God without hope of being redeemed, and if an animal, to be slain; therefore a person or thing doomed to destruction 2a) a curse 2b) a man accursed, devoted to the direst of woes |