| 03431 μοιχεύω 出现经文 |
| 3431 moicheuo {moy-khyoo'-o} 源自 3432; TDNT - 4:729,605; 动词 AV - commit adultery 13, in adultery 1; 14 1) 犯奸淫 1a)指两性 1b)单指男性 1b1)观念的 (#路 16:18; 罗 2:22|) 1b2)与人发生实质的淫乱关系 |
3431 μοιχεύω 动词 未μοιχεύσω;1不定式ἐμοίχευσα,被不μοιχευθῆναι,“犯奸淫”。 一、指两性。带提到十诫(出二十13,申五17);太五27、十九18,可十19,路十八20,罗十三9,雅二11上,下。超过一个或更多的经文是仅指男性;下面有很明显的例子。 二、在某些例子中:μ. A. 是独立用法: 路十六18上,下;罗二22。 B. 有受词τινά(γυναῖκα),与某人行淫(参利二十10)太五28。这个解释了用于女性的被动用法:ποιεῖ αὐτὴν μοιχευθῆναι他叫她作淫妇了(由于另外的一个婚姻)太五32、十九9异版。ἡ γυνὴ κατείληπται μοιχευομένη 行淫时被拿的妇人,约八4。 C. οἱ μοιχεύοντες μετ᾽ αὐτῆς那些与她行淫的人,启二22,这至少接近喻意的意思(参耶三9)。* |
| 3431 moicheuo {moy-khyoo'-o} from 3432; TDNT - 4:729,605; v AV - commit adultery 13, in adultery 1; 14 1) to commit adultery 1a) to be an adulterer 1b) to commit adultery with, have unlawful intercourse with another's wife 1c) of the wife: to suffer adultery, be debauched 1d) A Hebrew idiom, the word is used of those who at a woman's solicitation are drawn away to idolatry, i.e. to the eating of things sacrificed to idols |