圣经原文字典
03514 νήθω
出现经文
3514 netho {nay'-tho}
源自 neo; 动词
AV - spin 2; 2
1) 纺纱 (#
太 6:28
;
路 12:27
|)
3514 νήθω 动词
(
出二六31
出埃及记二六31
×
你要用蓝色、紫色、朱红色线,和捻的细麻织幔子,以巧匠的手工绣上基路伯。
等)“
纺织
”。带κοπιάω劳苦,
太六28
马太福音六28
×
你们何必为衣服忧虑?你们细想野地里的百合花,怎样生长;它们既不劳苦,也不纺线。
。
路十二27
路加福音十二27
×
你们想百合花,怎样生长;它们既不劳苦,也不纺线。但我告诉你们,就是所罗门在他极盛的荣耀里,也没有披戴得像这些花中的一朵。
。*
3514 netho {nay'-tho}
from neo (of like meaning);; v
AV - spin 2; 2
1) to spin
回首页