圣经原文字典
03522 νηστεύω 出现经文
3522 nesteuo {nace-tyoo'-o}

源自 3523; TDNT - 4:924,632; 动词

AV - fast 21; 21

1) 如一个宗教仪式的禁戒食物和饮料:
  若禁食持续一整天是全然不吃不喝, 或者,
  若连续几天禁食,不吃平日的饮食而选择营养品

3522 νηστεύω 动词
未νηστεύσω;1不定式ἐνήστευσα,不定νηστεῦσαι,令νηστεύσατε,分νηστεύσας。“禁食”。是犹太人和基督徒的一宗教礼仪:以示悲伤(撒下一12十二22亚七5太九15异版;可二1920路五3435(参ν. ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ 当日禁食士二十26撒上七6)。摩西(参出三四28)与耶稣(太四2)禁食四十画夜(参撒上三一13代上十12 ν. ἑπτὰ ἡμέρας禁食七日)。带προσεύχεσθαι祷告,徒十三3。带λειτουργεῖν τῷ κυρίῳ事奉主,徒十三2。耶稣和祂的门徒不禁食太九14可二18路五33。禁食的正确与错误态度见 太六16~18。敬虔的犹太人每周禁食两次,路十八12,在周一和周四。*
3522 nesteuo {nace-tyoo'-o}

from 3523; TDNT - 4:924,632; v

AV - fast 21; 21

1) to abstain as a religious exercise from food and drink:
  either entirely, if the fast lasted but a single day, or from
  customary and choice nourishment, if it continued several days
回首页