| 03539 νοέω 出现经文 |
| 3539 noeo {no-eh'-o} 源自3563; TDNT - 4:948,636; 动词 钦定本- understand 10, perceive 2, consider 1, think 1; 14 1) (仔细思考过后的掌握与理解) 察觉, 理解, 领会, 明白 2) 留心,考虑, 细想 3) 思考, 想像 (#弗 3:20|) |
3539 νοέω 动词 1不定式ἐνόησα;完νενόηκα。 一、指理性的深思或内在的沈思方面:“知觉,明了,领会,得着洞察力”。 A. 带受词:用直接受格-τὴν σύνεσίν μου我的领会,※ 弗三4。用关系子句当受词- 提前一7。被动-τὰ ἀόρατα …νοούμενα καθορᾶται那看不见的事…可以领悟,⊙ 罗一20。 B. 后接ὅτι:(撒下十二19)太十五17、十六11,可七18,徒十六10异版。 C. 后接直受格与不定词: 来十一3。 D. 独立用法:“了解,明了”,太十六9,可八17。更详尽的表示法为ν. τῇ καρδίᾳ 心里明白(赛四四18)约十二40。 二、“考虑,注意,详虑”。ὁ ἀναγινώσ&;κων νοείτω读者需要注意,⊙ 太二四15,可十三4。νόει ὃ λέγω我所说的你要思想,提后二7。 三、“想,想像”。ὑπερεκπερισσοῦ ὧν νοοῦμεν 超过我们…所想的,弗三20。* |
| 3539 noeo {no-eh'-o} from 3563; TDNT - 4:948,636; v AV - understand 10, perceive 2, consider 1, think 1; 14 1) to perceive with the mind, to understand, to have understanding 2) to think upon, heed, ponder, consider |