圣经原文字典
03551 νόμος 出现经文
3551 nomos {nom'-os}

源自基本的 nemo (分配 [尤其指食物] 或是喂养动物); TDNT - 4:1022,646;阳性名词

钦定本- law 197; 197

1) 习俗, 原则, 规定, 型态
1a) 一般性的
1b) 活在耶稣基督主权下的"新律法"
2) 律法
2a) 一般性的
2b) 特别指摩西从神领受的律法
3) (赐给神的子民的神圣作品) 圣谕
3a) 狭义: 五经中的律法
3b) 广义: 圣经

3551 νόμος,ου,ὁ 名词
法律定律”。

一、一般用法:指任何的法律。διὰ ποίου ν.用何罗三27罗七12 可能指罗马法律,更可能指摩西律法(见三)。


二、支配人行动的“定律原则条规”。κατὰ νόμον ἐντολῆς σαρκίνης照属肉体的条例来七16。εὑρίσκω τὸν νόμον我觉得有个罗七21。保罗在讲论νόμος时,喜将此字与其他字同用:他论到趋使他遵守道德规范的行为原则是ὁ νόμος τ. νοός μου我心思中的罗七23 中(见νοῦς-SG3563二)。又有ἔτερος νόμος另一个与νοῦς相对,与其νὸμος奋力交战,并住ἐν τοῖς μέλεσίν μου在我(外在)的肢体中,因此是νόμος τῆς ἁμαρτίας犯罪的罗七23下,或νόμου τ. ἁμαρτίας καὶ τ. θανάτου 罪和死的罗八2下。


三、特指摩西从神接受的律法。ὁ ν. Μωϋσέως摩西的律法路二22约七23徒十五5。或ν. Μωϋσέως 徒十三38来十28。或ὁ ν. κυρίου主的律法路二39。或ὁ ν. τοῦ θεοῦ神的律法太十五6异版。ὁ ν. ἡμῶν,ὑμῶν,αὐτῶν我们,你们,他们的律法等,约十八31十九7下异版;徒二四6 公认经文;徒二五8;ὁ πατρῷος,ν.祖宗的律法徒二二3。由于律法及其实行是犹太人敬神之事的中心点,ὁ νόμος几乎可指(犹太)宗教徒二三29;ν. ὁ καθ᾽ ὑμᾶς关乎你们的律法徒十八15。独立用法:没有进一步的指明:ὁ ν.律法太二二36二三23路二27约一17徒六13七53二一2028罗二151823 中,罗二26四15上;罗七1下,罗七4~7121416八34林前十五56加三1213171921上,加三24五314提前一8来七1928十1;κατὰ τὸν ν. 按着(摩西)律法徒二二12二三3来七5九22。παρὰ τ. νόμον不按着律法徒十八13。νόμος不带冠词,具相同意味(但有学者以为意义改变)- 罗二13上,下,罗二1725上;罗三31上,下;罗五1320七1上(见一);加二19下;加五23。δικαίῳ νόμος οὐ κεῖται,ἀνόμοις δὲ …律法不是为义人设立的,乃是为不法的… 提前一9。与介词同用:ἐκ ν.属乎律法罗四14十5加三1821下(异版用ἐν ν.);腓三9(ἐκ νόμου 亦可指与律法一致)。διὰ νόμου按律法罗二12下;罗三20下;罗四13七7下;加二19下,加二21;ἐν ν. 在律法以下,罗二12上,罗二23加三1121下异版;腓三6。κατὰ νόμον按律法说,腓三5来八4十8;χωρὶς ν.在律法以外,罗三21上;罗七89;ἄχρι ν.没有律法以先,罗五13上。ὑπὸ νόμον律法之下,罗六1415林前九20加三23四4521上;加五18。依附一不带冠词的名词:παραβάτης νόμου犯律法的,罗二25下;雅二11。ποιητὴς ν.遵行律法的,雅四11 末;τέλος ν.律法的总结,罗十4。πλήρωμα ν.律法的完全,罗十三10。ν. μετάθεσις律法的更改,来七12。ἔργα ν.律法上的行为,※ 罗三20上,罗三28九32 公认经文;加二16三2510上。(ὁ)ν.(τοῦ)θεοῦ神的罗七2225上;罗八7(因它由神所赐,并与祂旨意一致)。它不能废去,太五18路十六17。与动词同用,带或不带冠词:πληροῦν ν.完全了律法罗十三8;被动,加五14。πληροῦν τὸ δικαίωμα τοῦ ν.使律法的义成就,罗八4。φυλάσσειν(τὸν)ν.遵行律法徒二一24加六13。τὰ δικαιώματα τοῦ ν. φυλάσσειν遵守律法的条例,罗二26;πράσσειν ν.行律法罗二25上。或ποιεῖν τὸν ν. 约七19下;加五3。τὸν ν. τηρεῖν遵守律法雅二10。τὸν ν. τελεῖν守全律法罗二27。τὰ τοῦ ν. ποιεῖν行律法上的事,罗二14下。复数-διδοὺς νόμους μου εἰς τὴν διάνοιαν αὐτῶν 将我的律法放在他们里面,来八10;参来十16(皆引自 耶三一33)。指律法中个别的律例:ὁ νόμος τοῦ ἀνδρός丈夫的律法民九12 ὁ ν. τοῦ πάσχα逾越节的律例罗七2下;参δέδεται νόμῳ被律法约束,罗七2 节上;林前七39 公认经文。将律法人格化;约七51罗三19


四、指犹太人珍爱之圣典集。

A. 狭义指“律法”,即五经,律法授者摩西的作品,τὸ βιβλίον τοῦ νόμου律法书,加三10下(参申二七26)。或简称ὁ νόμος律法太十二5(指 太十二510);约八5林前九8(参申二五4);林前十四34(参创三16);加四21下(亚伯拉罕之事);来九19。ὁ ν. ὁ ὑμέτερος你们的律法约八17。ἐν Μωϋσέως νόμῳ γέγραπται摩西的律法记着,林前九9。καθὼς γέγραπται ἐν νόμῳ κυρίου 正如主的律法上所记,路二23。ἔγραψεν Μωϋσῆς ἐν τῷ νόμῳ 摩西在律法上写,约一45。犹太人的经卷可用一词总括:ὁ ν. καὶ οἱ προφῆται律法(הַתּוֹרָה)和先知书(הַנִּבִיאִים)太五17七12十一13二二40路十六16徒十三15二四14二八23罗三21下;参约一45。τὰ γεγραμμένα ἐν τῷ νόμῳ Μωϋσέως καὶ τοῖς προφήταις καὶ ψαλμοῖς 摩西的律法,先知的书和诗篇上所记的,路二四44


B. 广义通指圣经,此乃基于以最具权威之部分作全体之名的原则: 约十34约十34);约十二34约十二34,七十士;赛九6但七14);约十五25约十五25六九4);林前十四21林前十四2112);罗三19(上文中引述诗篇及先知书多处)。太五18路十26十六17约七49


五、喻意:指基督信仰为“新律法”。此语早在保罗时期即已沿用-ὁ ν. τοῦ Χριστοῦ基督的律法加六2。福音是一个νόμος πίστεως信心的律法罗三27下或 ὁ νόμος τοῦ πνεύματος τῆς ζωῆς ἐν Χρ. Ἰ.在基督耶稣里生命之灵的,⊙ 罗八2上。雅各书以同样的含意提到关于ν. βασιλικός王权的律法※(见βασιλικός-SG937罗二8 或ν. ἐλευθερίας自由的律法罗二12(λόγος ἐλ.异版)。ν. τέλειος ὁ τῆς ἐλευθερίας 那全备…自由之律法罗一25;另外若该处的上下文能使其意义无误,则仅写ὁ νόμος律法罗二9
3551 nomos {nom'-os}

from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to
  animals); TDNT - 4:1022,646; n m

AV - law 197; 197

1) anything established, anything received by usage, a custom, a law,
  a command
  1a) of any law whatsoever
    1a1) a law or rule producing a state approved of God
      1a1a) by the observance of which is approved of God
    1a2) a precept or injunction
    1a3) the rule of action prescribed by reason
  1b) of the Mosaic law, and referring, acc. to the context. either
    to the volume of the law or to its contents
  1c) the Christian religion: the law demanding faith, the moral
    instruction given by Christ, esp. the precept concerning love
  1d) the name of the more important part (the Pentateuch), is put
    for the entire collection of the sacred books of the OT
回首页