圣经原文字典
03558 νότος
出现经文
3558 notos {not'-os}
找不到与其相近的字; 阳性名词
AV - south 4, south wind 3; 7
1) 南风
2) 南方
3558 νότος,ου,ὁ 名词
一、“
南风
,
西南风
”。ὑποπνεύσαντος νότου 微微起了
南风
,
徒二七13
使徒行传二七13
×
这时微微起了南风,他们以为对目的地已有把握,就起锚,贴近革哩底航行。
(见ὑποπνέω-
SG5285
)。ἐπιγενομένου νότου起了
南风
,
徒二八13
使徒行传二八13
×
又从那里绕行,来到利基翁。过了一天,起了南风,第二天就来到部丢利,
。带来燥热,
路十二55
路加福音十二55
×
你们几时看见吹起南风,就说,将要燥热,也果然如此。
。
二、“
南
”。ἀπὸ βορρᾶ καὶ ν.从北与
南
(见βορρᾶς-
SG1005
),※
路十三29
路加福音十三29
×
从东、从西、从北、从南,将有人来,在神的国里坐席。
。ἀπὸ νότου从
南边
(ἀπό-
SG575
甲一)
启二一13
启示录二一13
×
东边有三门,北边有三门,南边有三门,西边有三门。
。
三、“
南方的区域
”。(
诗一二六4
诗篇一二六4
×
耶和华啊,求你使我们被掳的人归回,好像南地的河水复流。
ἐν τῷ νότῳ在南地)βασίλισσα νότου
南方
的女王(示巴)
太十二42
马太福音十二42
×
在审判的时候,南方的女王要同这世代起来,并要定这世代的罪,因为她从地极来,要听所罗门的智慧话。看哪,在这里有比所罗门更大的。
,
路十一31
路加福音十一31
×
在审判的时候,南方的女王要同这世代的人起来,并要定这世代人的罪,因为她从地极来,要听所罗门的智慧话。看哪,在这里有比所罗门更大的。
。*
3558 notos {not'-os}
of uncertain affinity;; n m
AV - south 4, south wind 3; 7
1) the south wind
2) the south, the southern quarter
回首页